Да потому что вам тогда это было не по карману!!!!!!!
То же самое с экраном, встроенным в ваш телефон. Служба видеофона существовала в России с 1960-х годов. Но до 1980-х вам она была не по карману. Иными словами, все, что вы считаете новым, уже тридцать лет как устарело.
Как по-вашему, почему к вам так щедры, когда берут у вас старую модель того ли иного прибора в счет стоимости более новой? Да потому что детали от нее тут же вставят в модели будущего года, а то, что нельзя будет встроить, продадут как драгоценный – повторяю – драгоценный утиль.
Крупнейшее отдельно взятое строительство этой страны в настоящее время обходится в сто миллионов баксов-шмаксов. Как по-вашему, что строят? Ответ неверный. Тюрьму.
Друзья, вам незачем ехать в Африку или Индию, чтобы отыскать людей, живущих за чертой бедности. Вы и есть эти люди. Наши ресурсы истощены настолько, что восстановление галлона воды, дабы ее мог кто-то выпить во второй раз, стоит в одиннадцать раз больше, чем в 1960-м. Без телевизора вы проживете, без телефона вы проживете. А без воды? Вот так-то! Мы не умираем с голоду, но если вам нужна такая диета, которая соответствовала бы вашим беспрецедентным росту и мускулатуре, вы платите не в шесть, а в девять или десять раз больше своего дедушки, и зависит это от того, в каком виде вы принимаете свои витамины и прочие пищевые добавки.
Сейчас я расскажу вам о паре-тройке мелочей, которых у вас нет, а потом заткнусь. Вы могли бы иметь у себя в квартире одомашненный компьютер эдак уровня Ровоама, который дал бы вам доступ к объему знаний, приблизительно равному фонду провинциальной библиотеки, а также возможность решать проблемы бюджета, ставить диагноз и подбирать лекарства в случае болезни и научиться готовить первоклассный обед по-французски. Вы могли бы иметь настоящую полиформную мебель, которая меняет не только свою форму, но и текстуру, как делает это каратан-да, – от пушистого меха до гладкости нержавеющей стали. Вы могли бы иметь систему уничтожения мусора, которая зарабатывает для вас деньги, восстанавливая составляющие элементы изо всего, что в нее попадает, и возвращая их как слитки металла и баррели органического сырья. Вы могли бы иметь индивидуальные блоки питания для каждого электрического прибора, какие у вас есть, которые за несколько месяцев сэкономили бы вам стоимость их покупки и защитили бы вас от аварий на линии электропередач из-за перегрузки зимой.
Да заткнись же, я почти закончил. Когда я говорю, что вы – вот вы, вы! – могли бы их иметь, я не имею в виду человечество в целом. Иными словами, если бы они были бы у вас, их не было бы у вашего соседа, или в масштабах города, если бы они имелись в вашем городка, их не было бы в соседнем. Технологии, способные произвести все вышеназванное, существуют, но именно потому что мы, черт побери, в масштабах всей планеты банкроты, ваш дом не содержит практически ничего, чего не узнал бы с первого взгляда и не смог бы использовать без подсказки ваш дедушка. Более того, он, вероятно, пожаловался бы на вонь не убранного с улиц мусора, а может быть, даже и на вонь от вас самих, потому что в его время вода была дешевле и душ или ванну он мог принимать столько раз, сколько заблагорассудится.
Ладно, чувак, я прекрасно знаю, что ты пытался меня прервать и объяснить, что никак не сможешь запустить все это на СКАНАЛИЗАТОР. Но почему бы не показать хотя бы разок, как мистер и миссис Повсюду спят под мостом в Калькутте?
Эластичные, но плотно прилегающие ремни, которые пассажирам расстегивать запрещалось на протяжении всего полета, поскольку на такой высоте чрезвычайные ситуации возникали слишком неожиданно, сковывали Дональда, напоминая о смирительных рубашках и обитых войлоком палатах. Весь салон при аварии превращался именно в нее – в обитую войлоком палату. Однажды экспресс столкнулся с третьей ступенью ракеты, по пологой орбите вошедшей в атмосферу, но все шестьдесят семь пассажиров выжили.
«Это правильно. Это разумно. Нас нужно прятать в обитых войлоком камерах от нашего собственного сорвавшегося с цепи разума».
А еще пассажирский отсек был, разумеется, чревом, в котором переносили выводок в чужое место, которого они не могли видеть. Откуда пассажирам знать, что их не привезут вместо Гонгилунга в Акру и что они, моргая на яркое солнце, окажутся не среди низеньких желтых, а среди высоких черных незнакомцев.
Дональд даже на это надеялся.
Но когда консервную банку вскрыли – исключительно ради одного, – его, в точности как и обещали, выставили в экспресс-порту Гонгилунга. Под любопытными взглядами своих попутчиков он механически прошел через шлюз в крытый вагон, который по движущейся ленте доставит его, как багаж, в зал прилета. Скосив взгляд в окно, он был неприятно удивлен, сообразив, что смотрит на две вещи, каких никогда в жизни не видел.
Всего в пятидесяти ярдах сосал соску в заправочном отсеке китайский экспресс, его длинные бока были маркированы красной звездой и белым солнцем. А за ним, в пелене мелкого дождя, но не скрытый ею, высился первый вулкан, какой ему довелось увидеть.
«Ну надо же! Это, наверное, Дедушка Лоа!»
Известное прежде по картам обрело реальность. Гора высотой в девять тысяч футов нависла над проливом Шонгао, задумчиво дымилась, иногда шевелилась, как старик, видящий во сне свою юность, и сбрасывала пару валунов с дальнего склона. До 1941 года там тоже был пролив, который сейчас перекрывал узкий перешеек из лавы и пепла. В тот год Дедушка Лоа забрал жизни двух тысяч человек, в основном рыбаков, которых погубило цунами. Он, конечно, не попадал в категорию монстров вроде Кракатау, на счету которого было тридцать шесть тысяч жертв, но все же был могучим и опасным соседом.
По эту сторону на длинном узком острове Шонгао располагались столица Гонгилунг и еще несколько городов поменьше. За вулканом – меньший и более округлый остров Ангилам. Слева – или к востоку – цепь других островов пролегла длинной дугой, которая, если ее продолжить, привела бы к Изоле. Справа острова лежали реже и были разбросаны приблизительно по шестиугольнику. Среди ятакангских писателей расхожим приемом было сравнивать свою страну с ятаганом, навершие рукояти которого складывалось из самых западных островов. Здесь же, у рукояти, был Центр контроля.
Он так засмотрелся, что, когда движущаяся лента привезла его к назначенному шлюзу зала прибытия, выходя из крытой кабины, споткнулся. Растерянно пытаясь восстановить равновесие, он едва не толкнул девушку в традиционном саронге и остроносых туфельках без задников, которая поглядела на него с холодным презрением.
Пройдя ускоренный курс, он читал и писал на ятакангском, но почти не говорил и давно не упражнялся в воспроизведении трудно дифференцируемых азиатских звуков. Пытаясь сгладить первое дурное впечатление, он все равно произнес церемонное ятакангское извинение, но она проигнорировала его настолько, что он спросил себя, не напутал ли чего-нибудь.
Пробежав глазами присланный по радиофаксу список пассажиров экспресса, она почти без тени акцента сказала по-английски: