Сицилийское королевство | Страница: 73

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Их надо закончить, – отрезал Манфред, – но в обычном порядке. Прежде всего, военный заказ казны.

– Понятно, – кивнул Григорий.

– Через две недели мы выступаем в африканский поход, – предупредил сын императора, – галеры нужны мне точно в срок. Мы и так задержались, ожидая пока вы поправитесь. Так что вы, херр Грегор, отвечаете за результат головой.

Забубенный напрягся.

– Ну, я, конечно, постараюсь, ваше высочество. Но ведь, сами знаете, могут быть всякие форс-мажорные обстоятельства. Все-таки новое место, привыкнуть надо, втянуться в работу.

– Херр Грегор, я уважаю ваш талант, – Манфред изобразил на своем лице подобие улыбки, – но времени у меня нет. И если корабли не будут готовы к назначенному сроку, вас повесят.

Григорий похолодел. «Да здесь какая-то традиция – механиков вешать, – пронеслось у него в голове. – Нельзя же так с интеллигенцией обращаться».

Но вслух ответил, как и полагалось.

– Будем стараться, ваше высочество.

– Всего доброго, херр Грегор, – попрощался Манфред, – остальное золото получите после выполнения заказа.

После того, как двери императорского кабинета за ним закрылись, Григорий еще некоторое время стоял рядом с ними, блуждающим взглядом изучая доспехи сицилийских охранников. «Вот, сопляк, – мысленно ругался Забубенный, – это что же, мне две недели жизни осталось?».

В душе он ни минуты не сомневался, что выполнить такую работу без форс-мажора не удастся. В своей прошлой жизни ему никогда не удавалось собирать моторы в расчетное время, все время вылезала какая-нибудь непредвиденная случайность.

Отгоняя мрачные мысли, Забубенный направился в соседнее крыло дворца, где находилась приемная юстициария. Несмотря на то, что здесь толпилось немало просителей, Григория провели вне очереди, едва он назвал свое имя.

Райнальдо ди Аквино сидел за столом у открытого окна, почти до головы заваленный ворохом каких-то бумаг, пытаясь в них разобраться. Рядом стоял слуга с подносом. На блестевшем тусклым серебром блюде Григорий увидел бокалы с вином.

– А, херр Грегор! – воскликнул добряк Райнальдо, вставая. Похоже, он рад был любому поводу отвлечься от работы, – Вот и вы. Не желаете бокал вина?

– Еще как желаю, – ответил Забубенный, – а лучше два бокала.

– Хоть весь кувшин, – разрешил ди Аквино, – это отличное сицилийское вино из моих виноградников. Угощайтесь.

Григорий залпом выпил бокал и взял второй. Подойдя к открытому окну, в которое была видна гавань, он стал смотреть на море.

– Кстати, как там мои галеры? – поинтересовался юстициарий, – а то ваш предшественник не успел их доделать.

– Теперь не знаю, любезный, – огрызнулся Григорий.

На лице ди Аквино появилось выражение озабоченности.

– А что случилось, херр Грегор?

– Я только что от принца Манфреда, – сообщил Григорий, – Он велел срочно переделать двадцать пять галер для имперского флота, а с остальными заказами повременить. Приказал давать вам отчет каждые два дня. И предупредил, что повесит, если не успею.

– Ах, это, – улыбнулся юстициарий, – наш добрый Манфред так шутит. Он не станет казнить такого нужного человека, как главный механик Палермо из-за небольшой задержки.

– Правда? – обернулся к нему Забубенный, – а что же тогда сталось с предыдущим главным механиком?

На лице Райнальдо ди Аквино появилось заговорщицкое выражение. Он выгнал слугу из кабинета и, подозвав механика жестом поближе к окну, прошептал:

– Наш добрый Апулиний Герц имел неосторожность переспать с его любовницей, Раймоной. А шпионы донесли Манфреду. И вот результат. Но официальная версия – измена империи. Так что, мой друг, дам вам один совет – не заглядывайтесь на гарем императора.

– Гарем императора? – переспросил Забубенный, – а он что здесь, на Сицилии?

– Берите ближе, – ухмыльнулся Райнальдо, – он прямо в этом дворце. Видели при входе здание с золоченым куполом и отдельным входом, выстроенное на манер мечети?

– Видел, – кивнул Григорий, – но я думал, что это и есть мечеть.

– Не совсем, мой друг, – ответил мудрый юстициарий, – именно там император Фридрих и держит своих наложниц с их отпрысками. Он ведь был воспитан не только римским папой, но и арабами. Его сердцу милы все эти восточные прелести.

Райнальдо вздохнул.

– То и дело в нашем саду можно встретить таких красавиц, что невозможно описать. Они здесь часто прогуливаются.

– И много их там? – заинтересовался Забубенный.

– Больше сотни прелестниц со всего света.

– Вот это да, – ухмыльнулся Григорий, – как у падишахов. Да наш император просто гигант.

Юстициарий кивнул.

– Но причем здесь его сын Манфред? – продолжал размышлять вслух Забубенный, – Он, что завел себе любовницу в гареме своего отца? Или у них один гарем на двоих для экономии?

– Я не знаю в точности, что думает об этом наш император Фридрих, но он позволяет любимому сыну немного порезвиться в свое отсутствие. Манфред молод, а там ведь столько красавиц. Тем более, – Райнальдо опять понизил голос, – наш добрый Манфред ведь и сам не чистых кровей.

– Он незаконнорожденный? – удивился Григорий.

Юстициарий наклонил голову в знак согласия.

– Но как же умудрился Апулиний переспать с любовницей Манфреда да еще в гареме. Он разве не охраняется?

– Охраняется, – подтвердил Райнальдо ди Аквино, – однако, это был шустрый малый. И не надо недооценивать власть женщин в этом городе. Даже тех, кто живет в гареме императора. Если наложница чего-то захочет, то она этого, скорее всего, добьется. Поговаривают, что недавно у Фридриха появилась новая пассия, правда, не из гарема, которою он любит больше других. Так сильно, что даже позволяет ей давать себе советы в государственных делах.

– Вот это да, – проговорил впечатленный механик. Хотя о том, кто был новой пассией Фридриха, он догадывался.

– Ну, а что касается недостроенных галер, мой друг, – вдруг перевел разговор на другую тему юстициарий, – то, одну вы как-нибудь доделаете. Я подожду. А остальные заказы я переброшу на другую верфь, благо они еще не оплачены. Действительно, мало ли что может случиться. Семья нашего доброго императора не любит шутить, когда дело доходит до войны.

– Спасибо, – согласился Забубенный, – вы меня просто спасли. Заходите на стаканчик вина. У меня вроде бы что-то сохранилось в подвалах от вашего шустрого знакомца.

– Благодарю, вот разберусь с делами, – ответил Райнальдо, кивнув на бумаги, – и обязательно зайду. Накопилось, знаете ли, за время моего отсутствия.

– Скажите, – вдруг вспомнил Григорий, – а императрица тоже обитает в этом дворце?