— Вам звонят, мистер Брискин. Он говорит, что вы его не знаете, но дело срочное и много времени не займет. Он цветной, если это вам поможет, — добавила она.
— Не поможет. Но я с ним поговорю, — сказал Джим, довольный, что есть повод прервать беседу с Солом. — Принеси видеофон сюда, Дороти.
— Хорошо, мистер Брискин.
Она вышла и вскоре вернулась с аппаратом.
— Спасибо, — кивнул Брискин, нажимая клавишу.
На экране появилось лицо смуглого человека с проницательным взглядом, хорошо одетого, с приятной внешностью и явно взволнованного.
«Кто бы это мог быть? — подумал Сол Хайм. — Где–то я видел его фотографию… — Внезапно он вспомнил известного нью–йоркского детектива, работавшего на Майру Сэндс, некоего Тито Кравелли, завзятого индивидуалиста. — Интересно, зачем он звонит Джиму?»
— Мистер Брискин, — заговорил с экрана Тито Кравелли, — я хотел бы встретиться с вами в приватной обстановке и поговорить кое о чем. Уверяю, для вас это крайне важно.
Настолько важно, что я предпочел бы, чтобы нам не мешали, — добавил он, бросив взгляд на Сола Хайма.
«Может, это попытка покушения? — подумал Хайм. — Какой–нибудь фанатик из чистовиков, подосланный Верном Энджелом и его бандой безумцев?»
— Лучше тебе не ходить, Джим, — посоветовал он.
— Возможно. Тем не менее я намерен встретиться с этим господином, — ответил Брискин, после чего обратился к детективу: — Где и когда?
— Предлагаю ресторанчик в трущобах Нью–Йорка, — ответил Тито Кравелли. — Пятая авеню, пятьсот. Я всегда туда захожу, когда бываю в Нью–Йорке; еду там готовят люди. Заведение называется «У Скотти». Вас устроит? Скажем, в час дня по нью–йоркскому времени.
— Хорошо, — сказал Джим Брискин. — «У Скотти» в час. Я там как–то раз был. Они с удовольствием обслуживают цветных, — язвительно добавил он.
— Все обслуживают цветных, когда я рядом, — заявил Тито.
Он прервал связь. Экран погас.
— Не нравится мне это, — сказал Сол Хайм.
— Мы все равно обречены, — напомнил Джим. — Разве ты сам мне этого не говорил минуту назад? — Он усмехнулся. — Думаю, самое время уцепиться за соломинку. За любую. Даже за такую.
— Что я скажу Джорджу–Уолту? Они ждут. Я должен был организовать твой визит на спутник в течение суток. Срок истекает сегодня в шесть вечера. — Сол достал платок и вытер лоб. — А потом…
— Потом они начнут кампанию против меня, — закончил за него Джим.
Сол кивнул.
— Передай Джорджу–Уолту, что в сегодняшнем выступлении в Чикаго я намерен высказаться за закрытие спутника. А если я выиграю выборы…
— Они уже знают, — прервал его Сол. — Была утечка.
— Всегда где–нибудь есть утечка. — Джим вовсе не выглядел обеспокоенным.
Сол достал из кармана пиджака запечатанный конверт, который лежал там уже довольно долго.
— Вот мое прошение об отставке.
Джим Брискин взял конверт и, не открывая, убрал в карман.
— Надеюсь, ты посмотришь мое выступление в Чикаго, Сол. Оно будет одним из самых важных.
Он грустно улыбнулся, не в силах скрыть, как ему не хочется прекращать сотрудничество с Хаймом. Впрочем, разрыв в их отношениях назревал давно.
Тем не менее Джим намеревался продолжать свое дело и поступать так, как считал нужным.
5
Летя на реактивном такси в ресторан «У Скотти», Джим Брискин размышлял: «По крайней мере, теперь я могу забыть историю с Лэртоном Сэндсом и мне не придется выслушивать бесконечные советы Сола; он больше не руководитель моей предвыборной кампании. В каком–то смысле так даже легче». Но в глубине души Джим Брискин чувствовал тревогу. «Меня ждет немало проблем, — думал он. — Боюсь, без Сола мне будет несладко».
Итак, что случилось, то случилось. Сол и Патриция отправились домой в Кливленд, на давно заслуженный отдых, а Джим Брискин вместе со своим спичрайтером Филом Дэнвилом и пресс–секретарем Дороти Гилл летел в противоположную сторону, в Нью–Йорк с его магазинчиками и ресторанчиками, обветшавшими жилыми домами и крошечными старомодными конторами, где постоянно совершались весьма специфические тайные сделки. Этот мрачный загадочный город всегда манил Джима, но ему почти никогда не доводилось гулять по нью–йоркским улицам.
— Он еще может вернуться, Джим, — сказал сидевший рядом Фил Дэнвил. — Сам знаешь, как ведет себя Сол, когда перетрудится. Он срывается, не выдерживают нервы. Однако через неделю безделья…
— Не в этот раз, — ответил Джим; конфликт был чересчур острым.
— Кстати, — вмешалась Дороти, — прежде чем уйти, Сол назвал мне имя человека, с которым вы должны встретиться. Сол его узнал. По его словам, это Тито Кравелли. Ну, знаете, детектив Майры Сэндс.
— Нет, Сол мне ничего о нем не говорил, — ответил Брискин и подумал, что, судя по всему, время, когда опыт Хайма здорово ему помогал, безвозвратно ушло.
Они ненадолго задержались в штаб–квартире Либерально–республиканской партии. Фил Дэнвил и Дороти Гилл вышли, а Брискин отправился в ресторанчик «У Скотти» на встречу с Тито Кравелли.
Кравелли, возбужденный и взволнованный, уже ждал Джима в кабинке в задней части ресторана.
— Спасибо, что пришли, — сказал он, когда Брискин сел напротив, и поспешно допил кофе. — Это не отнимет у вас много времени. Но в обмен на мою информацию я хотел бы заключить с вами договор. Если вас выберут, а так, скорее всего, и случится, вы включите меня в состав своего кабинета.
Он замолчал.
— О господи, — тихо проговорил Джим. — Это все, чего вы хотите?
— Да. Я хочу получить пост генерального прокурора, — сказал Кравелли. — Вы же получите сведения, которые передал мне человек из… — Он не договорил. — Думаю, я буду хорошим генеральным прокурором. Сумею справиться со своими обязанностями… Если нет — вы меня уволите. Но сперва дайте мне шанс.
— Сообщите эти сведения. Я не могу ничего обещать, пока их не услышу.
Кравелли поколебался.
— Если я вам скажу… Хотя… ладно, вы честный человек, Брискин. Все это знают. Так вот, есть способ избавиться от проблем с гибами. Вы можете вернуть их к активной жизни.
— Где?
— Не здесь, естественно, — сказал Кравелли. — Не на Земле. Человек, который добыл для меня эту информацию, работает в «Земных разработках». Вам это о чем–нибудь говорит?
— Они нашли проход, — помолчав, ответил Брискин.
— На самом деле проход обнаружила маленькая фирма в Канзас–Сити, которая ремонтировала дефектный джиффи–скатлер. Скатлер сейчас находится в «ЗР», и его исследуют инженеры. Его доставили на восток два часа назад. Они сразу же начали действовать, как только владелец фирмы с ними связался, поскольку поняли, что это может означать. Мы тоже отдаем себе в этом отчет — я, вы и мой человек в «ЗР».