Шепот в песках | Страница: 82

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Вы закончили свою проверку?

– Тоби! – Слова застряли у нее в горле, когда он вошел в каюту, закрыл за собой дверь и запер ее на задвижку. – Почему вы это сделали? – Во рту у нее пересохло.

– Потому что я хочу воспользоваться случаем и поговорить с вами без Эндрю Уотсона, который везде сует свой нос. У вас, полагаю, есть уважительная причина, по которой вы находитесь в моей каюте.

Она не знала, что сказать. На нее нахлынула волна настоящей паники.

– Я искала вас. Я хотела поблагодарить вас за морскую прогулку. Я не знала, где вы можете быть…

– И вы решили, что я, наверное, прячусь в ящике туалетного столика. – Он саркастически поднял бровь. – А может, под матрацем.

Усилием воли она заставила себя немного успокоиться.

– Тоби, извините меня. Я искала вас, думала, что вы здесь. Я стучала. Дверь была открыта. Я увидела картины и… – она вдруг замолчала и съежилась, – вошла, чтобы посмотреть на них.

– А когда вошли, то подумали: почему бы мне не провести здесь маленький обыск?!

– Я не обыскивала! – Его слова ранили ее в самое сердце. – Если хотите знать, я искала мой дневник.

– Дневник? – словно эхо повторил он.

– Дневник лежал у меня в ящике столика у кровати. Он исчез. А единственный человек, который знал, куда я его положила, – это вы.

– То есть вы подумали, что дневник следует искать в моем прикроватном столике? Другими словами, вы решили, что я его украл?! – Он не мог поверить услышанному, и это было ясно по его тону.

– Нет! – ответила она слишком быстро. – Нет, я совсем так не думала.

– Тогда кто предположил, что именно я украл дневник? – мягко спросил он. – Впрочем, не нужно ничего говорить. Я и сам знаю. Это – Уотсон.

Анна вздрогнула.

– И вы поверили ему, – констатировал он.

– Но ведь вы могли взять дневник, – она покраснела, – чтобы просто почитать.

– Без вашего разрешения?! – В голосе его явно слышны были негодование и злость.

– Да! А что бы вы могли подумать на моем месте? Мы с вами рассматривали дневник, обсуждали то, что прочли. Потом вы проводили меня на парусник и ушли, помните? Потом вы пошли к каютам. Откуда я могу знать, что вы не входили в мою каюту, скажите!

– Сначала вы мне скажите, – резко прервал ее Тоби. – Почему вы не запираете дверь на ключ, если никому не доверяете?

– Думаете, проблема заключается в этом? – вспыхнула она. – Я ведь всем доверяла!

– Всем, кроме меня, – произнес он упавшим голосом. – Скажите, почему вы мне больше не верите? Почему мне не верит Эндрю Уотсон? Что я сделал такого, из-за чего вы стали меня подозревать?

Тоби посмотрел ей в глаза, и она почувствовала, что заливается краской.

– Я не знаю…

– Вы не знаете… – он глубоко вздохнул, – или просто не хотите мне сказать. Я думаю, это все Уотсон. Он все время сует свой нос, куда его не просят, и просто-напросто сталкивает всех лбами. – Тоби тер подбородок, внимательно вглядываясь в лицо Анны. – Вижу, что я прав. Вы никогда не думали, что меня можно о чем-то спросить напрямую? Вы ни на секунду не усомнились в его словах, не подумали, что он может вам врать? Я считал, что мы с вами в какой-то степени друзья. Очевидно, я ошибался.

Он тяжело уселся на кровать, сбросив на пол лежащие там вещи.

Анна прикусила губу. Ее страх испарился.

– Хорошо, я расскажу вам, что произошло! Я ему не поверила. Я не верила ему ни секунды! До тех пор, пока не исчез дневник. А потом… Извините… – Она опустила голову. – Меня так потрясла пропажа дневника, что у меня в голове все перемешалось. Я не могла нормально мыслить! – Она расправила плечи. – Честно говоря, я надеялась, что дневник у вас. Если вы его не брали, тогда – кто?

Какое-то мгновение он обдумывал то, что ему сказала Анна.

– Вы действительно хотите знать мое мнение?

Она кивнула. Он не заметил, как она ему улыбнулась.

– Готов поспорить на большую сумму, что это сделал сам Уотсон.

Анна качнула головой.

– Он не мог это сделать. Кроме всего прочего, он пришел в мою каюту… – Она замолчала на полуслове.

– Он пришел к вам в каюту, стал выражать сочувствие и подсказал вам, что дневник украл я. Я знаю, какой сценарий он подготовил, Анна. Я вижу его насквозь! – Внезапно Тоби вскочил. – Скажите, зачем мне этот дневник? Ведь именно Уотсон у нас известный махинатор. У этого парня много всяких связей. – Тоби взглянул на Анну. – Ну, так как? Я задал вам вопрос. Зачем мне понадобился дневник?

Она пожала плечами.

– Многие хотели бы обладать такой вещью. Это же исторический артефакт. В нем много рисунков Луизы. Он может стоить очень дорого… – Голос ее становился все тише и тише.

– Может стоить очень дорого… – эхом повторил Тоби. – Мне не нужны деньги, Анна. Мне не нужен дневник Луизы. Понятно вам?! – Он посмотрел в окно каюты. – А теперь вам лучше уйти.

– Тоби, простите…

– Уходите! – Глаза его были холодны и непримиримы.

Анна побледнела и направилась к двери. Открывая задвижку, Анна посмотрела на Тоби.

– Мне очень жаль, – повторила она.

– Мне тоже.

– Мы сможем остаться друзьями?

В каюте наступила тишина. Он покачал головой.

– Нет, Анна, думаю, что нет.

Она отодвинула задвижку, открыла дверь и вышла в коридор. Здесь она остановилась. Ей не хватало воздуха. Она чувствовала, что вот-вот разрыдается. Она медленно пошла по коридору.

Позади нее открылась дверь каюты Тоби. Он вышел за порог и смотрел, как она уходит.

– Анна!

Не обращая внимания на его окрик, она взбежала вверх по лестнице и направилась в свою каюту.

Распахнув дверь, она ворвалась в комнату. От ее резкого толчка дверь чуть не слетела с петель, грохнулась о стену и захлопнулась за Анной. И вдруг, задохнувшись от ужаса, она, как вкопанная, застыла посередине комнаты.

В каюте кто-то был. Здесь стоял тяжелый воздух, тошнотворно воняло смолой и миррой.

Прямо перед ней стоял человек-призрак. Его похожую на тень фигуру – высокую, полупрозрачную, бестелесную – невозможно было не узнать. Он стоял, повернувшись к ней вполоборота, и своими глазами искал ее глаза. Он медленно простер к ней худую изящную руку.

Анна пронзительно закричала. Ее тело обдало ледяным холодом. Она была не в состоянии дышать. Она отчаянно пыталась побежать к двери, хотя бы сдвинуться с места, спастись от этого жуткого взгляда, но у нее ничего не получилось. Ее словно приковали к тому месту, где она стояла. У нее подогнулись колени, перед глазами засверкали странные красные огоньки.