Мальчик покачал головой.
— Нет. Это подарок Рохана к моему совершеннолетию.
— Разве тебе уже исполнилось шестнадцать? — удивилась Элли.
Аларм ответил ей таким же удивленным взглядом.
— Нет, конечно. Разве ты не знаешь, что у нас, рудокопов: мальчик становится юношей в двенадцать лет?
Элли покачала головой. «Как же мало я знаю о стране Торна! — с огорчением подумала она. — Ну ничего, теперь у меня будет для этого вполне достаточно времени. Ведь путь в Большой мир отныне для меня закрыт, да и никто меня там не ждет…»
На глазах Элли появились неожиданные слезы. Аларм неверно истолковал их и утешающе улыбнулся:
— Не беспокойся, Элли, мы скоро спасем твоих друзей… А вот и они!
Элли повернулась в сторону пустыни и увидела вдалеке могучую фигуру великана, шагающего к Черным камням. На плечах он нес две огромные корзины, доверху нагруженные желтыми дынями.
— Это же Дурбан! — радостно вскричала она. — Дурбан, Дурбан!
Великан не услышал девочку и продолжал свой путь. Тогда Аларм сложил ладони рупором и закричал:
— Дурбан! Дурбан!
Вскоре к ребятам присоединились и Страшила с Томом. Медвежонок что-то шепнул Пеняру, и тот принялся высоко подпрыгивать в воздух — Том был уверен, что так его крик будет слышнее.
Гигант замедлил шаг и стал недоуменно оглядываться. Наконец он заметил машущих ему ребят. С громким воплем Дурбан сбросил с плеч корзины и побежал к перевалу.
Нет слов, чтобы описать радость друзей, встретившихся после долгой разлуки. Дурбан даже прослезился, подняв на ладонях Элли и Тома. Его лицо заметно осунулось. Левая нога чуть ниже колена была обмотана тряпкой, оторванной от нижнего края рубахи, но великан уже почти не хромал.
— Где же вы запропали? — укоризненно спросил он. — Я уж собирался идти вас разыскивать — да разве отсюда уйдешь?
— Ты кормил и поил своих товарищей из Сказочного народа, да? — со слезами на глазах спросила Элли.
— Ясное дело, — вздохнул великан. — Здорово они вляпались в эту ловушку проклятой ведьмы! Уж как ни пытались мои друзья-великаны сдвинуть Черный камень, ничего у них не вышло. Его словно железными цепями к песку приковало! А вокруг жарища, ни воды, ни еды… Хорошо еще, что великаны несли две бадьи с русалками. Их переселили в одну бадью, а из той воду выпили. Но разве на столько-то ртов этого хватит? Вот и пришлось мне по три раза в день носить им корзины с дынями. Роза с лисом, значит, их собирают, а я отношу. Не больно-то сытная еда, но все же ноги таскать можно… Ничего, живы все, и ладно. У вас-то как дела? Ведьме этой проклятущей шею свернули?
Элли покачала головой и коротко рассказала Дурбану о своих приключениях. Великан вытаращил глаза, слушая девочку.
— Славно, славно… — пробормотал он, дослушав рассказ до конца. — Веселые же дела творятся в благословенном краю Торна. Еще почище, чем в Большом мире. Выходит, мы зря сюда топали? Люди — это, конечно, не сахар, беспокойства от них много, но все же в колдовстве они не сильны и всяких там драконов и зубастых летающих шаров на нас не напускают. Мы топали сотни миль, чтобы отдохнуть и пожить в свое удовольствие, и что же получается? Придется за это удовольствие драться?
Том сердито крикнул:
— А ты как думал, Дурбан? Жить тебе, видите ли, сладко хочется! А драться за тебя должны девочки да плюшевые медведи? Пока ты здесь прохлаждался, мы с Элли и одного дня без драконов, злых колдуний или морских змеев не провели! Дрались так, что у меня даже правая нога чуть не отвалилась — а он еще не доволен! Конечно, лопать дыни лучше, чем плыть по подземному морю среди всяких там чудищ…
— Замолчи, — укоризненно сказала Элли.
— Замолчать-то я замолчу, — проворчал медвежонок, исподлобья глядя на великана. — Ладно, без этих громил обойдемся! По мне, лучше взять в разведку чистюлю Розу да трусливого лиса, чем этаких горе-воинов.
— Полегче, полегче, кроха, — ответил немного смущенный Дурбан. Я разве против хорошей драки? Но остальные… Что толку в бою, скажем, от русалок или домовых? Да и Парцелиус воду здорово мутит…
— Кто такой Парцелиус? — поинтересовалась Элли.
— Да так, не поймешь кто… Сама увидишь, — уклончиво ответил великан. — А кто этот парень?
— Я же тебе говорила — это рудокоп Аларм, воспитанник волшебницы Виллины, — сказала Элли. — Он и его друзья Кустар и Пеняр — воины Желтой страны.
Дурбан с сомнением посмотрел сверху вниз на мальчика и двух живрастов.
— Воины? — хохотнул гигант. — Ну, раз в этом краю куст да пень — воины, то наши леший и гномы могут считать себя генералами… Ладно, пойдем, что ли? Может, ваш изюм и на самом деле поможет беднягам.
Великан усадил на плечи Элли с Томом, а затем и Страшилу. Аларм и его друзья отказались от такой чести и пошли пешком.
Минут через десять впереди показался Черный камень Гингемы, наполовину утопленный в волнистом песке. Возле него теснилось около сотни странных на вид существ. В этой толпе выделялись три великана, собратья Дурбана. Несколько ниже ростом, но куда шире в плечах были четверо джиннов — обнаженных по пояс, черных как уголь, в пышных алых шароварах. На головах джиннов красовались белые тюрбаны, и у каждого на широком поясе, рядом с изогнутым мечом, висел глиняный кувшин. Под ногами у этих гигантов суетились бородатые гномы, одетые в разноцветные кафтанчики. Чуть поодаль, на гребне невысокой дюны, сидели рядышком несколько леших, одеждой которых служила высохшая дубовая кора. У их ног стояла большая бадья, из которой торчали головы двух русалок. В воздухе носились взад-вперед пять маленьких ведьм, кто в ступе, а кто на помеле. Прямо над камнем витало белое, полупрозрачное привидение, помахивающее тонкими руками и ухавшее, словно сова. Выше всех одиноко парило странное создание похожее на морского ската, с длинным хвостом, украшенным костистым гребнем. Даже издали был заметен блеск его ужасного синего глаза.
Элли стало не по себе от мысли, что сейчас все эти фантастические существа обернутся и уставятся на нее вопрошающими глазами. Поверят ли они ей? Согласятся ли признать в ней фею?..
Однако никто из Сказочного народа даже не замечал Дурбана и его спутников. Пришельцы из Большого мира внимательно слушали невысокого горбатого человечка, стоявшего на вершине Черного камня. У него было смуглое морщинистое лицо, худощавое и горбоносое. Одет он был в просторный черный балахон, украшенный золотыми звездами и серебряными лунами. На голове чуть набекрень сидел высокий синий колпак, из-под которого свисали седые неопрятные волосы.
Голос незнакомца оказался под стать его внешности: скрипучий, противный, то и дело срывающийся в визг. Когда Дурбан подошел поближе к Черному камню, Элли смогла расслышать слова, обращенные к Сказочному народу.