И вдруг я обнаружила себя в незнакомой и щедро декорированной спальне. Только самые лучшие и самые дорогие предметы мебели и ткани, а мой глаз на такие вещи был наметан. Я давно поняла, что если мне что-то нравится, значит дорого. Еще одна фамильная черта семьи Бенарес. Со стороны кровати под балдахином послышался шорох. Вышитые шторы были откинуты, и я посмотрела на спящего. У меня перехватило дыхание.
Там лежал Микаэль Илиесор, укрытый до пояса светлой простыней. Одну руку он засунул под подушку, другая покоилась на кровати. Его медно-рыжие волосы блестели в свете единственной прикроватной лампы, и один локон спадал на висок. Мой взгляд поневоле спустился ниже, на мускулисто-худощавый торс, и еще ниже. Если бы на нем было что-то надето, то мне бы не было все так очевидно. Хранитель пошевелился, и простыня сползла ниже. Ну да, конечно же, он спал без нижнего белья. Я почувствовала, как у меня загорелись щеки, чего не может быть, ведь я же на самом деле находилась в другом месте. Я опустила глаза. Потом подняла снова. Я ничего не могла с собой поделать.
Его восхитительные глаза морской волны были открыты, он смотрел на меня. Я не любила воду, но в таких глазах я могла утонуть и умереть счастливой. В шоке я застыла. Он смог меня увидеть. Я опустила взгляд и посмотрела на себя. Я себя видела. Но я же заснула и сплю на борту «Фортуны»! Как я могу находиться в двух местах одновременно?! Или могу? Но каким образом?
Илиесор теперь оперся на локоть. Он все еще не сводил с меня взгляд, но теперь в уголках его губ спряталась улыбка. Мое сердце стало биться большими редкими толчками.
— Вот этого я не ожидал, — произнес он.
Он обращался ко мне.
— Нам надо поговорить, — услышала я себя. Как будто говорила не совсем я, ведь меня все-таки нет здесь, то есть там. Я почувствовала, как меня охватывает паника: я не понимаю, где нахожусь на самом деле.
Его улыбка превратилась в усмешку.
— Мы уже ведем беседу. — Потом его глаза слегка расширились. — Никогда раньше не приходилось перемещаться, не так ли?
Я покачала головой.
— За последние два дня произошло много чего впервые. — Я сглотнула ком в горле и посмотрела на свои руки. — Полагаю, мое тело физически не здесь, да?
— Я знаю только двух магов на Миде, которые могут хорошо проявляться, а вы сделали это через три слоя моих лучших защит.
Не я. Я только стала приходить в себя, но если сначала просто покрылась мурашками, то теперь испытывала настоящий ужас. Интересно, могу ли я упасть в обморок? Думаю, мое состояние было очевидным, потому что хранитель вознамерился встать.
Я замахала руками.
— Нет, нет. Лежите. — Видеть его вылезающим из постели, хоть сейчас, хоть в любое время, вряд ли успокоит мои расшатанные нервы. Совсем наоборот.
Он остался в постели. Но все-таки сел на край кровати, обернувшись простыней до талии. Он сделал жест рукой, приглашая сесть в кресло. Я посмотрела на него, сомневаясь, получится ли: как я могу сесть в кресло, когда на самом деле меня здесь нет? Я осторожно присела — и никуда не провалилась. Вот так сюрприз — странно, но приятно. Настолько, насколько приятно видеть неприкрытую идеально вылепленную грудную клетку этого эльфа.
Поскольку я никогда раньше такого не практиковала, то не знала, как долго я смогу здесь оставаться; поэтому я решила, что пора поговорить о главном.
— У меня есть вопросы; у вас — ответы.
— У меня тоже есть вопросы, — ответил он.
Держу пари, и не один.
— Предлагаю сделку, — сказала я. — Вы отвечаете на мои, я — на ваши.
Он согласно кивнул. Меня это вполне устраивало. Тем более были некоторые моменты, касающиеся меня, относительно которых я бы предпочла оставить Конклав в неведении.
— Я начну, — предложил он. — Сарад Нукпана нанял вашего партнера украсть маячок-ориентир. Он назвал вас по имени. Вы можете управлять маячком-ориентиром. Это не случайные совпадения.
— Оказалось, ваши предположения верны, не так ли?
— У меня не было времени на что-то другое. Как и у вас.
Глядя на нашу общую ситуацию с его точки зрения, догадываюсь, мое участие выглядит более чем сомнительным. И вообще-то он прав. По прямой дороге высокой морали я прогуливалась не всегда. Но знакомство с вором не делает вором меня, и знание моего имени каким-то психопатом не делает меня его подружкой, так что я чувствовала себя вполне титулованной особой, чтобы оседлать моего благородного коня — хотя бы на миг.
— Я ничего не украла, паладин Илиесор. А со мной совсем недавно обращались так, как будто я воровка. Я считаю, что вы лучше всех сможете решить мою проблему и хотя бы не будете пытаться убить меня после этого. Вот почему я здесь. Не так я обычно обретаю союзников, но сейчас я вынуждена сделать такой выбор.
Он снова посмотрел на меня.
— Тогда откуда у вас взялся маячок-ориентир?
Я рассказала. Конечно, я совершенно забыла при этом упомянуть имена Квентина, или Фелана, или Пиараса, или кого-либо еще, кого я любила. Удивительно, как мелкие детали могут изменить картину в целом. Я уверена, Илиесор хотел знать подробности, а я решила, что в этом нет необходимости. Если он и считал по-другому, то не показал этого ни единым знаком. Очевидно, только одна вещь была для него важна, и она висела у меня на шее.
Когда я закончила, он просто сидел и смотрел на меня — без сомнения, взвешивая мои слова и сравнивая их со своей версией правды. Мой тон не выдавал моих эмоций и не должен был вызывать сомнений в моей искренности. Но я знаю, что Микаэль Илиесор не поверил мне ни на секунду. Его проблема, не моя. Пока еще. Наконец он заговорил:
— Итак, вы знаете, чем обладаете.
Это не вопрос.
— Более или менее. Чигару Мал’Салин рассказал мне прошлой ночью. Хотя, думаю, рассказал лишь потому, что не ожидал, что я собираюсь оказаться где-то в другом месте.
— Возможно. Что вы знаете о Сагреде, госпожа Бенарес?
— Больше, чем знала вчера, а это, черт побери, больше, чем я вообще хотела бы знать. Я знаю кое-что о том, что он, предположительно, может делать, и что многие хотят прибрать его к рукам, включая вас.
— Позвольте рассказать, что знаю я, госпожа Бенарес. Ваш партнер… — он замолчал и слегка улыбнулся, — который, очевидно, не имеет имени, нашел маячок-ориентир позавчера ночью в доме известного некроманта Мермейи. Момент, когда он открыл коробку-контейнер, мне известен, как и многим в этом городе. Я знаю, что маячок-ориентир перешел в ваши руки у складов Саймона Стокена. Я почувствовал его снова спустя несколько часов на окраине квартала магов. Сигнал был еле уловимый. Я почувствовал его потому, что знал, к чему мне прислушиваться.
Он встал, придерживая свободно обернутую вокруг пояса простыню, и потянулся за длинным халатом, наброшенным на спинку кровати и свисающим до пола.