Верд попытался тут же возразить сыну, но его слова потонули в громогласных возгласах одобрения.
— Смерть предателям!.. Братва, отомстим за госпожу!.. Проучим недомерков!.. Укажем место этим жадным тварям!.. — перебивая друг друга кричали оборотни.
— А ну-ка, цыц! — рявкнул Мах на своих гвардейцев. — Ишь, разорались! Мнение у них свое — видали! Я что-то не пойму, кто тут из нас кому клятву давал, служить верой и правдой?
— Мах, я, пожалуй, оставлю тебя, — напомнил о своем присутствии барон Верд. — Мне невыносимо смотреть, как ты, мой сын, барон Мах, препираешься с этими… Боюсь не сдержусь и заеду кому-нибудь из горлопанов шаровой молнией промеж глаз.
Оборотни повскакивали со своих мест и угрожающе зашипели:
— Ответишь!.. За базар!.. Перед братвой!..
— Да что ж вы никак не поладите, — укоризненно покачал головой Мах. — Влад, ну ты хоть подай пример.
— Папа, так ведь ты сам только что слышал, как он на нас… — запротестовал оборотень в законе. — Он же на нас, как на последних фраеров… И в твоем присутствии!
— Тьфу, зверинец какой-то, — досадливо поморщился старый барон и, снова обратившись к сыну, добавил — Решишь вопрос с этими… гм… своими гвардейцами, приходи ко мне в кабинет. — И, не дожидаясь ответа, тут же вышел из комнаты.
Мах догнал отца в коридоре за несколько шагов до кабинета. Верд открыл дверь, и они молча вошли. Старый барон сел в кресло, Мах — на край стола. Сын заговорил первым:
— Отец, ну почему ты постоянно их задираешь? Сколько можно? Они же мои слуги. Неужели непонятно, что, оскорбляя их, тем самым ты наносишь оскорбление и мне, своему сыну.
— Я стараюсь сдерживаться, сын, клянусь Создателем, очень стараюсь, — заверил Верд, раздражение которого за время неспешной прогулки по коридору сошло на нет, — но иногда не выдерживаю. Вот как сейчас — когда эти хамоватые подонки…
— Отец, повторяю, — жестко перебил Мах, — оборотни — мои вассалы. И оскорбляя их, ты наносишь оскорбление их сюзерену!
— Не сердись, сын, извини старика, — примирительно улыбнулся хозяин замка. — Всему виной десятилетнее противостояние безликим. Оборотни слишком долго были для меня заклятыми врагами. И мне очень тяжело вот так сразу, за одну лишь неделю, примириться с мыслью, что теперь они твои слуги… Но я стараюсь. Прошу, не сердись.
Молодой человек удовлетворенно кивнул, черты его лица смягчились.
— Отец, меня беспокоит состояние Лулы, — поделился опасениями Мах. — Я ни разу еще не видел ее такой подавленной. Еще утром она была энергичной, жизнерадостной и вдруг — ее словно подменили. Помнишь, каким жутким, равнодушным голосом она отвечала на наши вопросы? И Лула совершенно не отреагировала на мой прощальный поцелуй. Будто я целовал не губы живой женщины, а уста каменной статуи.
— Наберись терпения, Мах. Бедняжка перенесла очень сильное потрясение. Оказавшись в лапах злодеев, она уже попрощалась с жизнью. Такое сразу не забудешь. Потребуется какое-то время, чтобы она стала прежней Лулой.
— Что значит: потребуется какое-то время? Почему бы тебе не растормошить ее прямо сейчас с помощью магии?
— Увы, магия здесь бессильна.
— Паршиво.
— Да уж, веселого мало. Но тебе еще не ВСЕ известно. Ужас в том, что проникшие в наш замок злодеи охотились вовсе не за твоей кураской. До роковой встречи с ней они уже успели собрать богатый урожай пленниц.
— Чего-чего? — пробормотал потрясенный Мах и, соскочив со стола, повернулся лицом к отцу.
— Помнишь, когда Лула описывала маленького бородача, она упомянула, что он очень интересовался количеством проживающих в замке женщин?
— Ну и?..
— После этих ее слов я приказал слугам немедленно пересчитать людей в замке. И четверть часа назад мне доложили, что не досчитались одиннадцати человек. Все пропавшие — женщины в возрасте от семнадцати до тридцати восьми лет. Перед воздействием сонных чар все они находились в разных комнатах второго этажа — тому есть масса свидетелей. Когда же чары развеялись, оказалось, что они бесследно исчезли.
— Одиннадцать пленниц! Средь бела дня! Из родового замка рыцаря-мага! — разразился Мах гневными воплями, когда отец замолчал. — Да кем они себя возомнили, недомерки бородатые?! Отец, я жажду мести!
— Понимаю и разделяю твои чувства, — кивнул Верд. — Но одним криком несчастных из плена не вызволить.
— Я готов действовать, — уперев руки в бока, объявил Мах. — Пошли в коридор, ты откроешь вход на гномью Тропу в том же месте, где ее открывали похитители. Я приведу оборотней — они в темноте видят лучше кошек, — под их охраной мы спустимся на Тропу и…
— И нам конец! — закончил фразу Верд, опередив сына. — Как только гном-проводник увидит рядом с нами своих заклятых врагов оборотней, он нам с тобой даже рта раскрыть не позволит. Тут же сложит Тропу, и мы окажемся заживо погребенными под многометровым слоем земли, песка и камня.
— Предлагаешь спуститься на Тропу вдвоем, без охраны? Что ж, я готов.
— Нет, это не менее опасно, — покачал головой старый барон. — На гномьей Тропе мы с тобой будем совершенно беззащитны перед магией гномов и точно не в силах будем диктовать похитителям свои условия. Так что забудь о спуске на Тропу.
— И как же нам тогда их достать? — спросил Мах.
— Есть один способ, не такой быстрый, как тебе бы хотелось, но зато весьма действенный. Перво-наперво мы с тобой отправимся в Туманный Град, добьемся приема у короля и поделимся с ним своим горем.
— Чем же, интересно, нам сможет помочь Савокл?
— Заручившись поддержкой короля, мы с тобой отправимся в Железный квартал Туманного Града и потребуем у проживающих там гномов-купцов немедленно организовать встречу нашего короля с их князем. Встреча состоится на нейтральной территории, безопасной для обеих сторон. Мы отправимся туда вместе с Савоклом и там поведаем о своих неприятностях лично главе гномьего княжества: выскажем свои претензии к гному по имени Фляузли, потребуем возвращения нам пленниц, ну и, само собой, сурового наказания для их похитителей.
— Отличный план, — похвалил отца Мах. — Когда выезжаем?
— До Туманного Града путь не близкий. На лошадях дорога займет целый день. Поэтому я предлагаю отправиться завтра на рассвете.
— Нет. Я выезжаю прямо сейчас, — твердо заявил Мах.
— Эй, эй, чего это ты там удумал? — забеспокоился невидимый дед Пузырь. На этот раз вопрос призрака остался безответным. Маху сейчас было не до разъяснений, он был полностью сосредоточен на разговоре с отцом.
— Разумеется, сын, ты волен поступать, как сочтешь нужным. Но, на мой взгляд, этим поспешным решением ты лишь обречешь себя на совершенно никому не нужные мучения, — покачал головой старый барон. — Суди сам: выехав немедленно, до темноты ты успеешь преодолеть от силы половину расстояния до столицы. Тебе придется заночевать где угодно, может даже в лесу или чистом поле.