— У тебя должно получиться. Если бы у тебя до сих пор был Внутренний Голос, ты не смог бы со мной переспать.
— Как же ты могла забеременеть, если никто не мог с тобой переспать?
— Почему никто — только тот, кто получил приказ.
— Для этого нужен приказ?
— Конечно. В твоем распорядке не попадалось приказа кого-нибудь обрюхатить?
— Нет.
— Ну вот. Ты не смог бы со мной переспать, если б Внутренний Голос в тебе не замолчал.
— Это значит, что я могу уйти, и ничто меня не удержит?
— Только в том случае, если тебе есть куда идти. Ты говоришь, что есть, но не знаешь как. Внутренний Голос и за пределами города все держит под контролем.
— Я могу добраться до места, где никто никогда не слыхал о Внутреннем Голосе.
— Есть такое место? У нас тут бродят всякие слухи, легенды.
— Легенды о чем?
— О том, что есть Изгои, которые осмелились восстать против Внутреннего Голоса.
— Где?
— Никто не знает. Об этом редко говорят. Просто иногда в информационных выпусках сообщают о «социально безответственных чуждых элементах». Так их обычно называют.
— Повстанцы? Военная оппозиция?
— Не знаю.
Ему внезапно пришло в голову, что он не знает даже, как зовут эту женщину. Стоп, у нее ведь нет имени. Только бессмысленная, обезличивающая комбинация букв и цифр. Ее прозвище его не интересовало, а омникод и того меньше.
— Алиса.
— Что ты сказал? — удивилась она.
— Я дал тебе имя. Алиса. Тебе идет.
— Алиса. Симпатично.
— Как и ты.
— Это антисоциально. Никто не выглядит лучше, чем остальные.
— Это ложь. Алиса, послушай. Я хочу выбраться отсюда и забрать тебя с собой. Ты хочешь поехать со мной?
— Поехать с тобой?
— Да.
— Туда, в тот мир, о котором ты говорил?
— Хочешь поехать со мной?
Она долго молчала. Затем тихо проговорила:
— Ты знаешь, я думала сделать это сегодня вечером. Броситься в реку.
— Ты хотела покончить с собой?
— Да.
— Сегодня?
— Да. Но я об этом много размышляла. Просто прыгнуть в воду, и пусть течение унесет.
— И утонуть.
— Конечно. Самоубийство — это самый что ни на есть антисоциальный поступок, и я намеревалась совершить его сегодня вечером. А потом... встретила тебя. И ты хочешь увезти меня отсюда.
— Поехали со мной, Алиса. Мы будем жить в большом замке.
— Что такое замок?
— Большой дом.
— Большой дом. — Она вздохнула.
— Да. Я поеду с тобой.
— Отправимся сейчас же.
Она поцеловала его.
— Завтра. Давай снова займемся моей беременностью.
— Хорошо, Алиса. Кстати, меня зовут Джин.
— Джин. — Она рассмеялась. — Джин. Забавно звучит.
— Смейся, если хочешь. Звучит как надо.
Джереми, сгорбившись над клавиатурой, вводил команды. Глаза его не отрывались от монитора, а пальцы исполняли изящный танец с замысловатой хореографией. Айсис наблюдала за его действиями, стоя у него за спиной и положив тонкую белую руку ему на плечо. В стороне от них сидел Осмирик, листая старинный том в кожаном переплете.
Пальцы Джереми проделали финальные па. После этого он откинулся на спинку стула и с облегчением вздохнул.
— Программа готова. — Он потянулся к столу и ткнул еще несколько клавиш. — Теперь осталась компиляция, доводка, и тогда посмотрим, работает ли она.
— Не уверен, — вступил Осмирик, — что заклинание подействует. Запуск заклинаний с помощью компьютера — это наука. Очень новая и неизведанная, в то время как древний, традиционный способ наложения заклинаний — высокое искусство. Искусство зачастую совершает невозможное.
— Не буду я тут корячиться на старомодный манер! — вспылил Джереми. — Вся моя магия пропущена через компьютер. Дикость полнейшая. Но так оно и есть.
— Я не имел в виду, что в твоей работе нет творческого элемента, Джереми. Ты, несомненно, художник в своем деле.
— Да. Но все равно дикость.
— Ну вот, опять ты начинаешь, — вмешалась Айсис.
— Прости, я не прав. Да, я очень хороший, я — умница. Хвала Господу, что я еще на что-то гожусь.
Айсис обняла парня за шею.
— Ты делаешь потрясающие успехи, Джереми.
— Спасибо, — ответил он, слегка покраснев. — Не без твоей помощи.
— Это моя работа.
— И Осси, на нем вся...
В дверь лаборатории требовательно постучали. Все трое замерли.
За дверью раздались голоса, затем кто-то застучал еще сильнее.
— Может, это... — начал Осмирик. Теперь в дверь колотили так, что, казалось, она вот-вот разлетится в щепки.
Осмирик поднялся и на цыпочках подошел к двери.
— Кто там? — спросил он.
— Стража! — раздался голос с другой стороны. — Открывай!
— По чьему распоряжению? — поинтересовался Осмирик.
— Лорда Кармина, болван, чьему же еще? Да открой же ты дверь, или мы ее выломаем!
— Я — его превосходительство королевский библиотекарь. Мы выполняем задание, порученное лично его величеством. Нас запрещено отвлекать. Слышите?
— Слышим. Да к черту ваше задание. Лорд Кармин приказал всему замковому персоналу немедленно собраться в апартаментах для Гостей.
— Наоборот, — возразил Осмирик. — Лорд Кармин такого приказа не отдавал. Мы выходили на прямую связь с его величеством и знаем, что в настоящий момент его нет в замке. Ваши приказы исходят от самозванца.
Послышался невнятный шум голосов.
Осмирик вернулся за свой стол.
— Компиляция закончена?
Джереми сверился с монитором.
— Да.
— Тогда скорее запускай программу.
— По-моему, ты говорил...
За дверью послышался резкий хруст. Затем дверь затряслась от града яростных ударов.
— Топоры, — прокомментировал Осмирик. — Дверь прочная, дубовая, но они с ней в два счета разделаются. Запускай программу защитного заклинания!