Так орать могут только прирожденные командиры.
— Барук казад! — заорали бы гномы Толкина и Перумова, бросаясь в атаку. Но местные гномы с теми явно никогда не пересекались.
— За Сталина! [71] — заорали они. — За Родину! За Подземное Королевство!
— Мак-Гроген! — рявкнул над моим ухом сэр Реджи, да так громко, что я чуть не оглох. — Честь и слава!
— Мементо мори! — вторил ему голос Моргана.
— Ура! — заорал я, увлекаемый толпой. — Бей их!
Лишь эльфы шли в бой молча, то ли им не было нужды подбадривать себя воинственными воплями, то ли они не хотели вплетать в эту какофонию свои мелодичные голоса за которые любая поп-дива из моего мира продала бы душу дьяволу.
Орки свое дело знали крепко.
Либо они понимали, что отступать им некуда, либо наказание за отступление было хуже смерти, но они и сантиметра своего вала не уступали без боя.
В первые же минуты боя перед валом вырос курган из мертвых тел, гномьих и орочьих, по которому следующие волны атакующих взбирались на вал, подтверждая слова Кимли. Я с ужасом представил, что и мне придется по нему подниматься.
Бой кипел уже на вершине вала, в ближнем бою оркам ни за что бы не сравняться с гномами… если бы орков не было так много.
Атака захлебнулась, и десятки мертвых тел скатывались по внешней стене к нашим ногам. Наша команда подобралась уже очень близко, но шанса переправиться на ту сторону я пока не видел.
— Ашкаллар! — грохнул рядом со мной Морган, и огненная волна смела орков с вершины вала, причем, скажу я вам, смела их в не слишком живом виде.
Следующий эпизод, о котором вы прочтете чуть ниже, я не мог наблюдать лично, но он не менее важен для истории, чем наш поход, поэтому я описываю его со слов очевидцев.
Маленький старый человек, чье имя ассоциировалось у нескольких поколений со всеми славными победами, одерживаемыми Двенадцатью Королевствами, перед рассветом задумчиво сидел в своей палатке, перебирал карты и думал о том, что он уже слишком стар для очередной войны.
В его палатку вбежал взволнованный адъютант.
— Они атаковали, сэр, — доложил он, задыхаясь от волнения.
— Кто атаковал? — резко, словно просыпаясь, спросил лорд Келвин, чьим прозвищем была сама Смерть. — Кто атаковал? По чьему приказу? Когда?
— Гномы атаковали, сэр, — сказал адъютант. — Около получаса назад они снялись со своего лагеря и направились в сторону Ущелья Рока.
— Гномы атаковали, — устало сказал лорд Келвин. — Но почему?
— Номинально они находятся под вашим командованием, но на деле подчиняются только своему командиру, Дарину из Твердыни Подземного Короля.
— Я это знаю, — сказал лорд Келвин. — Десять тысяч бойцов, одна шестая часть всего войска. Они погибнут, но какой в их гибели смысл?
— Сегодня ночью в их лагере видели того сумасшедшего волшебника и его спутников, — сказал адъютант. — Очевидно, он сумел убедить гномов своими речами.
— Проклятье, Стефан, — сказал лорд Келвин. — Сколько мы знаем друг друга?
— Со времен Кантарда, — сказал Стефан. — Это будет, если подсчитать…
— Очень долго, — сказал лорд Келвин. — И все это время мы воевали вместе, прошли вместе не одну заварушку. Так почему же мы все время лжем друг другу?
— Я не понимаю вас, сэр.
— И ты и я, мы с тобой оба прекрасно понимаем, что тот волшебник совсем не был сумасшедшим, но мы боимся признать правоту его слов. Потому что в таком случае наше пребывание здесь теряет смысл. И у нас нет сил для удара, нам нужно втрое больше людей, коней, копий и мечей. Так что же нам делать?
— Я не знаю, сэр.
— Сидеть здесь и дожидаться, пока мир падет и будет сметен Хаосом, а мы ничего не сможем сделать? Это ли удел воинов, которыми мы были всю свою жизнь? Или встретить смерть в бою, с мечом в руках и боевым кличем на устах, с военным знаменем, развевающимся над головой и могучим конем под седлом? Вели трубить сбор, седлай моего коня, мы выступаем!
— Сэр, если мы проиграем…
— То никто никогда не сможет нас упрекнуть, что мы не попытались! Где мой меч?
Через два часа после начала сражения, когда гномы были выбиты из-за стены ордами зомби и приготовились отправиться в Валгаллу с боевыми топорами и молотами в руках и гордой песней подземного народа, вырывающейся из их глоток, армия лорда Келвина по прозвищу Смерть вошла в Ущелье Рока.
Наша компания этого уже не видела.
После того как Морган очистил оборонительное сооружение одним из самых действенных своих заклинаний, гномам не составило труда занять господствующую высоту, используя ее в качестве плацдарма для следующей атаки.
— Вперед! — крикнул мне Кимли и устремился к валу.
Я посмотрел вперед. Нам всем — и нашей команде, и остаткам армии гномов — предстояло восходить по трупам своих товарищей и трупам орков, по телам зомби, сваленным в одну большую кучу у основания вала. Мне эта перспектива не нравилась.
Гномы карабкались по этой кошмарной скале, которая, при условии что я проживу достаточно долго, будет являться мне в кошмарных сновидениях, и спрыгивали вниз, тесня орды противника в сторону противоположного выхода из ущелья. Шум вокруг стоял страшный, хотя отдельные его составляющие разобрать было невозможно. Хрипы, воинственные кличи, крики боли, звон стали, хруст ломающихся доспехов и костей, свист рассекаемой плоти, все это сливалось в одну какофонию, и вскоре мой мозг, не в силах более переваривать предоставляемую звуковыми рецепторами информацию, просто отключил мой слух. И воцарилась тишина.
Знаете, как если бы вы нажали на кнопку «Mute» на пульте своего телевизора посреди финальной батальной сцены историко-приключенческой картины, снятой в лучших традициях Голливуда.
Галадриэль крепко сжала мой локоть, напоминая, что она все еще тут, всегда была тут и будет тут до самого конца, и жестом указала мне на вал. Я кивнул, вытащил из ножен меч, взял в левую руку пистолет и устремился вперед, ощущая себя при этом участником идиотской постановки на альтернативно-историческую тему.
Хорошо, что я ничего не слышал, думаю я теперь. Потому что звуки, издаваемые моими тяжелыми ботинками, шагающими по мертвой, но еще теплой плоти, вряд ли могли бы пойти на пользу моему организму. И без звуков было достаточно проблем.
Справа и слева, спереди и сзади от меня шагали гномы, ярость была написана на их лицах, и им не было никакого дела до того, по чему или по кому они идут. Их интересовало только то, что находилось по ту сторону вала. [72] Мне же большого труда стоило сохранять равновесие, ноги скользили по залитым кровью чужим доспехам, проваливались в полости, о происхождении которых я старался не задумываться, а желудок то и дело подкатывал к горлу.