Star Wars: Война за Бакту | Страница: 79

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Тогда я, пожалуй, начну с должности командира эскадрильи, — Эриси сложила руки за спиной. — А как будет происходить это дезертирство?

— После того как «Лусанкия» и «Злоба» вернутся из победного похода на Йаг'Дхуль, мы отправимся на инспекцию. Произойдет несчастный случай, мы исчезнем. Это очень легко организовать.

— Так организовывайте же, — Эриси оглянулась; за окном пышно буйствовала зелень. — Снежная королева найдет способ уничтожить мир, который я люблю. И у меня нет ни малейшего желания находиться здесь, когда это произойдет.

— Как и у меня, милая Эриси, — эхом отозвался Ворру, — как и у меня.

ГЛАВА 34

Корран протянул руку к Миракс и взял ее ладони в свои. — Спасибо! Черноволосая красотка уставилась на него вопросительно.

— Большое дело — пригласила на обед! Ты чего?

— Не за это спасибо, — Корран окинул взглядом стол и опять уставился на Миракс. — Просто увидел, как ты сидишь здесь, и вспомнил нашу первую встречу на Таласеа.

— Ага, — с лица контрабандистки не сходило недоуменное выражение. — Тусклое освещение, и все такое… В общем, похоже.

Хорн хмыкнул.

— Да нет… я вспомнил, какой ты красивой показалась мне тогда, и… — он успел перехватить кулак, летящий ему в челюсть, — какая красивая ты сейчас.

— А я помню, какой ты был неотразимый в летном комбинезоне, а потом я все испортила, вспомнив о вражде наших отцов…

— А я помню, как мы с тобой разговаривали на Корусканте, а потом я все испортил, ухитрившись попасть в плен к Исард…

— Добавь этот проступок к перечню ее преступлений…

— Согласен…

Ожидавший неподалеку дроид-официант принялся убирать со стола грязные тарелки.

— Знаешь, пока я был на «Лусанкии», больше всего меня терзала мысль, что ты думаешь, будто я умер. То есть… мне… нет, я не воображал, что мое исчезновение причинит тебе боль… то есть такую боль, но я знаю, как сам чувствовал себя в такой ситуации…

Миракс не засмеялась, и он ей был за это благодарен. Хотя уголки полных губ у нее все-таки подергивались.

— И вот теперь меньше, чем через день, нас опять бросают в сражение, в котором мы оба можем погибнуть, и…

Корран криво усмехнулся.

— Слушай, не сворачивай на тему «переспи со мной, потому что завтра мы можем погибнуть», а!

— Я? — Миракс с притворной застенчивостью прижала ладони к груди. — Ты бредишь. Никогда не предполагала воспользоваться тобой подобным образом, несмотря на то что пригласила тебя на обед и даже за него заплатила.

— Значит, нет?

— Нет.

— А почему, собственно? Я что, недостаточно хорош для тебя?

— В общем, не слишком, но, насколько я помню, в моей постели ты уже побывал.

— Есть попадание. То есть соблазнение переходит в теорию.

— Верно, но флиртовать весело.

— И тут я с тобой соглашусь, — Корран опять отловил ладошку Миракс; очень хотелось сжать ее изо всех сил, может, тогда Миракс поймет, как распирает изнутри грудную клетку от желания все высказать. — И я никак не могу придумать, с кем бы мне хотелось пофлиртовать… или соблазнить… только с тобой. Вообще-то надо бы сделать этот процесс постоянным. По-моему.

Карие глаза Миракс сделались круглыми.

— Лейтенант Хорн, вы что, просите выйти меня за вас замуж?

— Знаю, несколько преждевременно… и так внезапно… то есть я знаю, мы живем вместе с тех пор, как я тут восстал из могилы, но за всеми нашими миссиями и рейдами за последние четыре месяца и трех недель не наскребется, когда мы были друг с другом на самом деле. И не говори, что вокруг сплошной хаос и беспокойство, я знаю и про хаос, и про беспокойство, но еще я знаю, то хочу проводить с тобой больше времени. И я никогда никого не найду, к кому бы я чувствовал все то, что чувствую к тебе…

Легким срочно понадобилась дозаправка, поэтому Хорн заткнулся и стал жадно глотать воздух.

— Это хорошо, — задумчиво произнесла Миракс, переплетая свои пальцы с пальцами Коррана. — Потому что если бы ты нашел себе другую подружку, уж я бы позаботилась, чтобы ваша интрижка побыстрее закончилась. А ты уверен? Не хочешь с Йеллой поговорить на эту тему?

— И услышать в ответ, какой я идиот, что не попросил тебя стать моей женой раньше? Сколько я ее знаю, она имела привычку предсказывать, как долго будет длиться мой очередной роман, и всегда оказывалась права. Больше мне ее предсказания не нужны.

— Всегда считала ее умной, — заметила Миракс. — И вот что, Корран Хорн. Заруби на своем распрекрасном носу, что я ни на шаг не отойду ни от моего отца, ни от моего стиля жизни. Миракс Террик, которую ты получишь, — это Миракс Террик, которую ты знаешь.

— Ну, с твоим отцом мы как-нибудь придем к взаимопониманию, — не слишком уверенно отозвался пилот. — А если нет, ты того стоишь. Я ведь тоже не собираюсь меняться.

— А что, у тебя получилось бы?

Корран решил проигнорировать замечание.

— Ну как? — спросил он и почувствовал, что сердце сейчас выскочит из груди. — Ты выйдешь за меня замуж?

Миракс недолго его мучила. Ровно столько, сколько ей понадобилось, чтобы поднести его ладонь к губам и поцеловать.

— Да, — сказала она после этого. — Выйду, Корран Хорн.

Напряжение разрешилось наиглупейшим образом: Корран нервно расхохотался и долго не мог успокоиться. Пришлось даже слезы вытирать. Потом он сдернул с шеи золотой медальон на тяжелой цепочке.

— Знаешь, тут, на станции, приличного кольца не найти, и не хотелось тревожить Зрайи… Это все, что я могу тебе предложить, — он протянул медальон Миракс, но та отказалась даже дотронуться до него.

— Это же твой талисман на счастье, Корран! Я не возьму его, только не перед боем.

— Миракс, ты только что согласилась выйти за меня замуж. Если в медальоне и заключалась удача, то сейчас я выжал последнюю каплю. Ты мне дороже всего в Галактике, так что если талисман убережет тебя или просто будет напоминать тебе обо мне, это гораздо лучше, чем попусту болтаться у меня на шее.

Миракс покачала тяжелую монетку на ладони, провела большим пальцем по профилю Нейи Халкиона и медленно растянула губы в улыбке.

— Как ты думаешь, наши дети будут похожи на него?

— УЖ лучше на него, чем на твоего отца…

Оба посмеялись. Миракс — весело, Хорн — с некоторой натугой, так как предвидел небольшие трудности в производстве детей, если Бустер Террик выяснит раньше времени о новой проделке своей обожаемой дочурки.

— По крайней мере, мальчики, — добавил он. — А девочки пусть будут похожи на тебя, и тогда я буду самым счастливым человеком на свете и буду беречь их, как твой отец бережет тебя.