Рожденный героем | Страница: 57

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Ноб вывел Стайла и запасного коня. На него они навьючили мешки с едой, приготовленной Рози, мешки с моими доспехами, запасной одеждой и постелью.

Рорк покосился на меня:

– А где же оруженосец?

– А ты на что? – подмигнул ему я. Поднявшись в седло, я оглянулся и увидел в окне бабушку. Я махнул ей, и она подняла в ответ руку.

– Она хочет, чтобы ты поберег себя, Лок.

Я опустил взгляд на Марию, которая, кутаясь в толстую шаль, вышла меня проводить.

– А ты?

– Очень хочу. Береги себя, – она коснулась моего колена. – Я не моя мать. Если ты пообещаешь вернуться, я поверю.

Я склонился с седла и поцеловал ее в губы.

– Я – не мой отец. Я вернусь.

Рорк, ведя в поводу свою вьючную лошадь, нагруженную тяжелее, чем мой Аблах, выехал в ворота. Судя по тому, как Ирин взглянула на опасно покачивающиеся вьюки, ее вещи лежали в тех же мешках. Она покинула двор следом за Рорком. Я последний раз обернулся в седле, чтобы махнуть рукой остающимся. Бабушки я уже не увидел, но Рози, Ноб и Мария от души махали мне вслед.

Проезжая через город, мы встретились с Ксоей. Она сидела на крупном сером мерине и вела в поводу еще двух лошадей. Они обе везли провизию и одежду, и ни одной из них не досталось тяжелой ноши, ведь у Ксои не было ни оружия, ни доспехов.

Она подарила мне сияющую улыбку:

– Доброе утро, Лок. И вам доброго утра, Ирин и Рорк!

– Рад видеть тебя такой бодрой в начале пути. – Рорк подмигнул Ирин. – Вам, девочки, найдется о чем поболтать в дороге.

В глазах Ирин полыхнул "свет Хаоса".

– Я долго не выдержу, Рорк!

Ксоя передернула плечами:

– Я уверена, мы отлично поладим, тем более что когда мы догоним остальных, Ирин сможет подтянуть подпругу!

Ирин беспокойно поерзала в седле, и Рорк громко расхохотался:

– Дорога долгая, Ирин, привыкнешь.

– Дорога не станет короче, пока мы стоим на месте, – пробурчал я. – Нас ждут!

Мы выехали из города через северные ворота. Стражники подвергли нас тщательному обыску, но, не обнаружив ничего подозрительного, пропустили без задержки. Через три мили нас догнала Осана, а чуть позже – Нагрендра и Тиркон. Моя половина отряда была в сборе.

Осана ехала на белом боевом коне. Я никогда не видел такой огромной лошади, пока не подъехал Нагрендра. Епископ церкви Феникса блистала золоченой кольчугой, на которую был наброшен плащ с изображением восходящего солнца напротив сердца. Нашитые вдоль левого рукава значки показывали, какими видами оружия она владеет: я не припомнил ни одного, в котором она не достигла бы высокого ранга. На левое плечо коня в седельных ножнах свешивался меч в полторы ладони, а с другой стороны висели лук и колчан.

Нагрендру вез гигантский гнедой тяжеловоз, щеголявший белыми носочками. Глядя на его широкую грудь и на то, как он галопом несется по дороге, я подумал, что только великан-ящер может справиться с этим скакуном. На коне красовался наголовник с длинным витым рогом, и похоже было, что он только и ждет возможности пустить его в ход.

Одетый в тускло-зеленый, неприметный в лесу шерстяной плащ, Нагрендра сильно выделялся в нашей компании. Я не заметил при нем ни оружия, ни доспехов. Я счел бы его безрассудным, если бы не знал, что он волшебник, а значит, далеко не беззащитен.

Вид Тиркона при дневном свете оказался еще более ошеломляющим, чем в полумраке Умбры. Начиная от верхней губы, его лицо постепенно срасталось с волчьей мордой капюшона. Когда он принюхивался, его ноздри раздувались, как у Кроча, а уши вставали торчком при каждом подозрительном шорохе.

На нем была кольчуга, надетая поверх кожаного жилета, стальные поножи и наручи и кольчужные перчатки. У седла висел большой меч, а в руке он держал длинное копье с острым как бритва листовидным наконечником и короткой крестовиной. Присмотревшись, я заметил, что в разных местах, например в голенищах сапог и за наручами, у него заткнуты несколько кинжалов.

Он ехал на темно-гнедом мерине и вел в поводу более светлого коня, на котором были навьючены два непохожих мешка. По-видимому, они с Нагрендрой, как и Рорк с Ирин, объединили свою поклажу. В глазах у его лошадей горел "свет Хаоса". Впрочем, обычные глаза были только у лошадей, принадлежавших нам с Ксоей, да у того битюга, что вез на себе Нагрендру.

По этому поводу Рорк заметил поравнявшемуся с ним ящеру:

– Раньше ты брал для рейдов другую лошадку.

– Сейлида, – кивнул маг. – Он в прошлый раз ответил на зов Изумрудного коня. Ушел к нему, а жаль. До границы пешком оказалось далековато. А это Натхайр. Надеюсь, он не поддастся на зов.

– Зов? – переспросил я.

– Ты наверняка слышал об Изумрудном коне, Лок. Это же одна из легенд Хаоса, – отозвался Рорк. – Сам я никогда его не видел. Он водит табун коней, потерянных в Хаосе рейдерами. Иногда он призывает к себе новых. Чем больше Хаос изменил коня, тем охотнее он отзывается на зов. У нас лошади почти в порядке, так что особых трудностей быть не должно, но за последний десяток лет он просто замучил рейдеров. Пытались собрать отряд, чтобы прикончить его, но дело кончилось тем, что чуть не все кони ушли к нему, а рейдеры возвращались домой пешочком.

Накручивая рыжий локон на палец, Ксоя заметила:

– Я знаю, что Хаос ужасен и опасен, но сколько там захватывающего и романтичного! Вот бы мне увидеть этого Изумрудного коня.

Ирин презрительно усмехнулась, потрепав по шее свою змеекожую лошадку:

– Ксоя, Изумрудный конь – одно из опаснейших созданий Хаоса. Он всегда появляется, когда рейдеру грозит опасность. Может, он и романтичен, но только с точки зрения демонов Хаоса.

– Какой цинизм! – насупилась девица.

– Тем и живы! – Ирин широко улыбнулась и показала клыки. – Думать, что кто-то в Хаосе не может или не захочет тебя убить, – ошибка, за которую дорого приходится платить.

Мы задумали выехать из столицы порознь и встретиться на дороге, чтобы шпионы Черной секты не заподозрили неладного. Рорк считал, что я перестраховываюсь: вокруг города расставили столько застав, что шпионам было не до нас. Вероятно, и другие рейдеры, и даже Осана, полагали эти предосторожности излишними, но они одобряли мое стремление избавиться от лишних неприятностей.

Кит вывел свой отряд из города ранним утром, задолго до рассвета, так что они нас уже ждали. Его люди ничем не отличались от других солдат, которых я встречал в городе, разве что носили легкие доспехи, вроде тех, что я выбрал для себя. Все пятеро воинов были вооружены короткими мечами и луками. У златовласой альвийки был жезл, который в бою мог сойти за дубинку, но предназначался, скорее всего, для наложения заклятий.