Тайна озера Лох-Несс | Страница: 34

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Однако необходимо помнить, что для человека неосторожное прикосновение к этому амулету может иметь весьма и весьма неприятные последствия.

Вэлиант непонимающе нахмурился.

— Неприятные? Почему? Да если бы я взял Янтарную слезу голыми руками, я бы увидел не только чемодан, но и то, что Кики вернулась раньше, и…

Лорд Кларенс покачал головой.

— Амулет работает по-другому. Ты бы увидел события, которые произойдут гораздо позже с тобой и с теми, кто тебе дорог. И нет никакой гарантии, что тебе бы это понравилось. А уж если бы Янтарная слеза попала в руки Мармадука Блэкбэта…

— Он бы заглядывал с её помощью в будущее и предугадывал все наши действия! — выпалила Шейла.

— Точно, — подтвердил двенадцатый граф Уиндсендский.

— Он бы смог предотвращать свои ошибки и ошибки своих агентов и в конце концов добился бы своего и переловил всех криптоживотных!

Три Путешественника переглянулись.

— Хорошо, что всё обошлось, — пожала плечами Вайолет. — Хотя мне кажется, что эта неудача его не остановит…

Лорд Кларенс кивнул.

— Боюсь, ты права, — сказал он и повернулся к Дживсу. — Расскажешь?

— Как прикажете, милорд. Вам стоит знать, что незадолго до того, как вы отправились в Тибет, кое-кто поставил нас в известность, что Мармадук Блэкбэт захватил древние книги из одного тибетского монастыря, которые содержат информацию об амулете йети.

— Это Тензин Багдро вам рассказал? — спросила Вайолет.

— Да, это тот монах, с которым вы познакомились в Тибете. Так мы узнали, что Мармадук Блэкбэт интересуется Чёрным камнем, хотя он, возможно, и не представлял себе, что это не единственный амулет, который хранят криптоживотные. Но теперь он знает о существовании Янтарной слезы, так что с лёгкостью отыщет в своих книгах рисунок, где изображены все амулеты.

Призрак нажал клавишу, и на экране появилось изображение, сплошь покрытое пурпурными и золотистыми линиями.

— Это копия того рисунка, её снял для нас Тензин Багдро, — объяснил лорд Кларенс. — Как видите, здесь изображены четыре амулета.

Ребята присмотрелись. На рисунке можно было различить Чёрный камень и Янтарную слезу, но остальные два амулета…

— Тут всё стёрлось… — сказала Шейла.

— Правильно! К счастью, время не пощадило эти изображения.

— К счастью? — не понял Вэлиант.

— Конечно! Это даёт нам некоторое преимущество. Пока Мармадук Блэкбэт будет разбираться, что за амулеты здесь нарисованы и кто их Хранители, мы постараемся забрать их и поместить в надёжное место, прежде чем «Раптор» до них доберётся!

— Отлично! — просияла Шейла.

— Ну что ж, мы как раз уже давно не получали вестей от одного из Хранителей и очень за него беспокоимся… С него и начнём.

— А кто это? — спросила Вайолет.

— О! Это очень необычное существо!

Но договорить лорду Кларенсу не удалось. Внезапно завыла сирена.

— Ох, Дживс, что это?

— Прошу прощения, милорд. Я позволил себе активировать видеокамеры и систему сигнализации Ред Касла.

На экране появилось изображение гувернантки-маори, которая как раз входила в дом. Три Путешественника так и подскочили. Вэлиант повернулся к двенадцатому графу Уиндсендскому.

— Вы сказали, что знаете, как заставить её молчать?

Призрак несколько раз фыркнул в усы, недовольный тем, что его так грубо прервали.

— Да, знаю, — важно прогудел он. — Нужно с ней поговорить.

Вэлиант непонимающе уставился на него.

— Что? Рассказать ей всё?

— Ну не всё, конечно. Я расскажу ей только самое основное.

Дживс вздрогнул.

— Прошу прощения, милорд. Если я правильно понял…

— Да-да, Дживс, — подтвердил лорд Кларенс. — С гувернанткой говорить буду я. Будь спокоен, я использую всё своё обаяние.

С этими словами призрак надел элегантный цилиндр, взял трость и исчез в облачке голубоватого тумана.

Три Путешественника смотрели на всё это в полном недоумении. Потом они дружно повернулись к экрану. Они увидели, как двенадцатый граф Уиндсендский чинно вплывает в кухню и приподнимает в приветствии свой цилиндр.

— Дживс, а кто всё-таки этот следующий Хранитель? — нерешительно спросил Вэлиант.

— Повелитель Огня с острова Яп.