Здесь водятся чудовища. Книга 1. Оборотень против дракона | Страница: 7

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Ульф обернулся к инспектору и пояснил: — Они срабатывают по голосовой команде.

Инспектор Черноу болтался в седле, кое-как поспевая за Ульфом.

— Куда мы едем? — спросил он.

— В зверопарк!

Глава седьмая

Ульф вырвался вперед, стоя на подножках квадроцикла, скакавшего по ухабам и выбоинам. Инспектор Черноу следовал за ним, стараясь, напротив, как можно плотней вжиматься в седло.

— Сколько у вас земли? — спросил он на ходу.

— Десять тысяч акров! — прокричал Ульф.

Он обвел рукой долину, озеро, лес, карабкавшийся на Закатную Гору, и холмы за горой. — Все, что вы кругом видите!

Они на полной скорости пронеслись мимо ядобыка. Длинношерстное животное ощипывало какой-то куст, усеянный красными ягодами.

— Он только ядовитые растения ест, — крикнул Ульф. — Если вы вступите в его лепешку, у вас ботинки расплавятся!

Обернувшись, он увидел, как инспектор закладывает крутой вираж, объезжая ядовито-зеленую навозную кучу.

Ульф спустился к берегу пресноводного озера. При их приближении в воду соскользнул крокоенот, поодаль выпрыгнула крысорыба… Остановив машину, Ульф подождал, пока подъедет инспектор.

— А вон там, — сказал он, — у нас глыбистый бородавочник!

На мелководье мирно похрапывала огромная тварь. Мягкое, испещренное наростами брюхо мерно поднималось и опадало, толстые губы пошлепывали во сне. Из пасти торчали два коротких клыка.

— Он из озера, в котором испортилась вода, — сказал Ульф. — У него от загрязнения аж клыки начали гнить. Доктору Филдинг пришлось их даже сточить. Когда они заново отрастут, его отвезут на новое место и выпустят на волю!

Инспектор Черноу извлек из кармана блокнот.

— А вон то животное откуда? — спросил он.

В тростниках бродил инго и ловил рыбу, протыкая ее хвостом.

— Однажды он охотился в каком-то канале и надел себе разбитую бутылку на хвост, — сказал Ульф. Смотритель шлюза увидел его и позвонил доктору Филдинг. Она забрала инго и заштопала ему хвост. Тридцать шесть швов наложила!

И, газанув, Ульф унесся прочь по долине, держа курс к обнесенному высокой сеткой загону размером с самолетный ангар. Это был вольер, в котором обитали крылатые существа.

Здесь Ульф замедлил ход, въезжая в сетчатый туннель, тянувшийся сквозь весь вольер, от одной стены до другой.

В первом отделении птичника с большого дуба снялась тварь с головой и крыльями орла, насаженными на львиное тело. Подлетев к Ульфу, создание вцепилось когтями в сетку и захлопало крыльями.

Инспектор подъехал к Ульфу и спросил:

— Это грифон?

Грифон чихнул.

Ульф кивнул и сказал:

— Его привезли очень больного. Гриппует!

Грифон выпустил сетку и убрался на свое дерево, кашляя на лету.

В следующей секции, рассевшись высоко на проводах, спали совы-вампиры.

— У вас тут, — сказал инспектор, — прямо зоопарк…

— Не совсем, — возразил Ульф. — Это приют для тех, кого надо спасти. Как только они поправятся, их всех снова выпустят на свободу!

Инспектор посмотрел на его мохнатые ноги.

— А как насчет тебя, оборотень? Тебя тоже отпустят?

— Когда-нибудь, — сказал Ульф.

Наддал газу и выскочил из туннеля.

Снаружи лежала на земле золотая птица величиной с авиалайнер. Именно лежала, упираясь клювом в траву. Было видно, что золотое оперение лишилось блеска, а местами и вовсе отсутствовало.

Инспектор Черноу резко тормознул и пробормотал:

— Спаслась-таки…

— С ней все в порядке, — сказал Ульф, — Мы хотим, чтобы она в скором времени улетела.

— А что с ней случилось? — поинтересовался инспектор.

— Она попала в бурю и сбилась с пути, — сказал Ульф. — Доктор Филдинг говорит, она страдает от ностальгии.

Подъехав к корыту с едой, стоявшему возле головы Руха, он вытащил оттуда два больших куска мяса.

— Давай покушай, — обратился он к птице. — Смотри, какие сочные, вкусные! Тебе надо сил набираться!

И высоко подбросил куски.

— Ну-ка, лови!

Мясо упало наземь. Птица Рух понюхала было один из кусков, потом клювом оттолкнула его прочь.

— Неважнецкий у нее вид, — заметил инспектор.

— Доктор Филдинг делает все возможное! — ответил Ульф.

Снова газанув, он покатил прочь по тропинке. Там, впереди, притулились на склоне горы четыре прозрачных купола. Ульф повернул к ним, сбавляя скорость, чтобы инспектор мог присоединиться к нему.

— Теплицы? — спросил Черноу.

— Биокупола — сказал Ульф. — Они для животных, которым нужны особые климатические условия. Полная саморегуляция, температурный контроль и всякое такое.

Каждый биокупол был метров сто в поперечнике и полсотни — в высоту.

Здесь Ульф остановил байк.

— Погодите секундочку, хорошо? Доктор Филдинг велела жутиков покормить…

Тропический биокупол укрывал густые джунгли. Ульф повернул рычаг, и внутри открылся люк в полу. Из люка поднялся шест с насаженной на него половиной коровьей туши.

Растительность тут же пришла в движение. С деревьев соскользнули гибкие плети лиан и поползли по земле. Листья раздвигались в стороны, открывая жадно распахнутые зеленые рты. Они вцеплялись в мясную тушу, жевали, выдирали куски…

— Плотоядные растения, — пояснил Ульф.

У инспектора опять задергался глаз.

Ульф запрыгнул на квадроцикл и переехал к пустынному куполу.

— Здесь, — сказал он, — живет песчаный кит. Потом указал на заснеженный купол.

— А там — морозные кусаки!

Самый последний купол, к которому он подъехал, сверкал, сотрясался и грохотал. Внутри бесновалась гроза.

— А тут, — сказал Ульф, — создания бури!

— ЧТО? — крикнул инспектор, — ГРОМЧЕ, ЕСЛИ МОЖНО! НЕ СЛЫШУ!

Ульф заорал в ответ:

— СТАЯ ГРОМОВЫХ ЖАВОРОНКОВ И ДВА ЭЛЕКТРОДАКТИЛЯ!

Инспектор остановил байк и начал записывать, Ульф же покатил дальше, указывая рукой на утесистый холм, густо испещренный отверстиями пещер.

— Это Троллиный Кряж! — крикнул он, — Тролли живут в пещерах и подземных туннелях!

Инспектор Черноу мчался за ним, придерживая шляпу рукой.

— Сюда, — сказал Ульф.

Они свернули в болото, где к ним тотчас устремился рой комаров, каждый — с ворону.