Не обращая внимания на причитания и угрозы сестры, он отдал особые распоряжения перед наступающей ночью. Женщина, получившая в его доме имя Лейлы, вкусила за ужином, сама того не зная, приворотного зелья, после чего была приведена в его покои. Хамид, главный евнух Камила, медленно раздел ее, стянув с нее тонкие гаремные шаровары и прозрачную сорочку, после чего оставил на постели господина.
В задрапированной шелками комнате были потушены все светильники, кроме одного, свисавшего с потолка прямо над кроватью и превращавшего Марису в золотую статуэтку.
Они остались вдвоем. Камил присел с ней рядом, вылил себе на ладонь благовонного масла из сосуда с узким горлышком и стал растирать ее горящую кожу, пока она кусала себе губы, стараясь унять дрожь, волнами пробегавшую по всему телу. Его движения были преисполнены нежности. Он ласково обращался к ней по-турецки и по-арабски, и она, уже кое-что зная на обоих языках, понимала, что он восхваляет ее тело и называет ее нежными именами. Он цитировал строки из «Песни песней» Соломона – Сулеймана, как называют его мусульмане, – и твердил, что ее тело сравнимо с телом юной газели, что оно подобно благоуханному саду наслаждений, погруженному в сон и ожидающему первого солнечного луча, чтобы возродиться к жизни.
Его прикосновения были бальзамом для ее пылающего тела, отчасти снимающим напряжение и странное покалывание во всех мышцах. Он продолжал втирать в нее масло, уделяя особенное внимание груди и добиваясь, чтобы ее дыхание замирало и чтобы при каждом прикосновении его пальца к ее соску из ее горла вырывался крик. Потом его нежные руки поползли вниз и очутились между ее ногами, которые она раздвинула помимо воли, в бессознательном уповании, что так к ней придет долгожданное облегчение. Он утолил ее страсть и заставил загореться снова, перевернув и проявив интерес к месту, сохранившему девственность; благодаря маслу он сумел проникнуть туда, куда, как она раньше воображала, мужчинам нет хода. Запустив руку под ее извивающееся тело, он вы-звал у нее целый каскад сладостных судорог. Не желая того и сгорая от стыда, она взорвалась раз, другой, третий, еще и еще, пока не лишилась последних сил и не уснула; а может быть, то был не сон, а обморок от утоленной страсти.
На следующий день – а проснулась она уже за полдень – Мариса попыталась убедить себя, что все это привиделось ей во сне, однако снисходительная улыбка Зулейки и ее беспощадные слова рассеяли все ее иллюзии. Впрочем, Зулейка ничем не могла прогневать брата: она внушала Марисе чувство гордости происшедшим.
– Мой брат не так-то легко расточает ласки. Не в его правилах вожделеть женщин. Тебе повезло даже больше, чем ты можешь себе представить, ибо он человек чести и не забывает о своих клятвах. Он обошелся с тобой так, как обходятся турецкие мужчины с желанными девственницами. Отныне у тебя будут собственные рабы и право свободно совершать конные прогулки, как у бедуинок.
Мариса оставалась сонной и томной. Лишь неясное сладостное томление и покалывание во всем теле напоминали ей о ночи, проведенной при свете одной лампы в объятиях мужчины по имени Камил, клявшегося ей в любви.
Снова наступила ночь, и ей снова дали выпить вина. Она раскинулась на мягких подушках и позволила собственным рабам и рабыням готовить ее к любви, подводя ресницы и брови черной тушью, красить ногти, губы и щеки и золотить кудри.
Эта ночь стала повторением прошлой. Сгорающий от любви Камил клялся, что никогда ею не пресытится. Не пройдет и года, как закончится срок его службы в янычарах и он увезет ее в Турцию как свою жену. Он сам заплатит назначенный за нее выкуп и сделает ее единственной женой.
Мариса получила собственные огромные апартаменты и отдельных слуг и более не должна была повиноваться Зулейке. Она не пыталась размышлять о своей судьбе, а просто наслаждалась телесной истомой и умиротворяющим благополучием. Появился мужчина, могущественный и богатый, желающий только ее. Проще всего было забыть свое прошлое и жить одним пленительным настоящим, где каждая ее прихоть приобретала силу закона и где ее окружало невероятное подобострастие.
Она продолжала брать уроки у имама, который выражал удовлетворение ее успехами и все чаще поговаривал о ее переходе в ислам. Одевшись юношей и покрыв свои золотистые волосы капюшоном бурнуса, она каталась верхом вместе с Камилом, легко управляясь с норовистым арабским жеребцом.
Мариса с нетерпением ждала прихода дня, потому что упивалась чувством свободы, когда, одетая молодым янычаром, разъезжала повсюду с Камилом. Иную усладу несли ночи: надушенная, накрашенная и опоенная вином, она познавала с его помощью собственное тело, открывая тайны, самою возможность которых ранее отвергла бы; противоестественный путь, к которому он прибегал для обладания ею, уже казался ей самым естественным, ибо его умение и терпкое вино заставляли ее закрывать глаза на все, кроме утоления ее вожделения. Она понимала, что происходит это потому, что, поступив в янычары, он дал обет воздержания. Потом, когда он станет ей мужем, все станет на свои места. Даже Зулейка, осуждая происходящее, не смела произнести ни единого слова ему наперекор, так как брат мгновенно покарал бы ее, отослав в Турцию, к родителям.
Камил боготворил ее. Он покрывал поцелуями каждый дюйм ее тела, начиная от кончиков пальцев ног и кончая веками. Впервые в жизни Мариса ощущала любовное поклонение. Камил был ей товарищем в дневное время и любовником под покровом ночи.
Зулейка знай себе хмурилась, а Тесса погибала от скуки, тоскуя по любому мужчине, хотя бы даже Мураду Раису, овладевшему ею на корабле без малейшей заботы о ее удовлетворении. Селма Микер по-прежнему отказывалась мириться со своей участью и все ревностнее выполняла тяжелые обязанности, которыми ее с презрением нагружал главный евнух.
Мариса тем временем открыла для себя, что все на свете имеет чувственную сторону. Она научилась наслаждаться ветром, обдувающим лицо во время верховой прогулки, теплом солнца, ароматом цветов, даже суматохой рынка, по которому разъезжала вместе с Камилом, чувствуя у бедра холод ятагана. Овладев искусством жить настоящим, она стала беззаботной, как птица. Даже мысль об обращении в ислам больше ее не пугала. Какая разница, кем быть – мусульманкой или христианкой? Те и другие поклоняются одному и тому же Богу, только называют Его разными именами. Что касается ее женской доли, то все зависит от покровительствующего ей мужчины…
Достаточно было слов, которые еженощно шептал ей на ухо Камил, лежа с ней в обнимку после неистовств любви и одаривая ее суеверными ласками. Он любил ее, не желал других женщин, отказался от молодых людей, которых не чурался прежде, и был готов жизнь за нее отдать.
Под звуки праздничных фанфар паша возвратился из пустыни. Камил долго пробыл у паши и вернулся довольный. Мурад Раис привез из последнего пиратского плавания новую добычу и тоже пребывал в отменном расположении духа.
– Все устроилось, – сказал Камил Марисе, по-турецки сидевшей перед ним на подушках – это была ее новая привычка. – Письма с требованием выкупа отправлены. Когда за тебя предложат выкуп, я сам его заплачу, а при необходимости даже приплачу сверху. Потом мы объявим, что ты умерла от лихорадки. Не пройдет и года, как истечет положенный срок, и мы поженимся. Клянусь Аллахом, моя стройная газель, я не возьму другой жены, кроме тебя, хотя это и разрешено Кораном. Наконец-то я смогу дать тебе детей!