Связанные любовью | Страница: 46

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

С другой стороны, положение Геррика быстро менялось в худшую сторону.

В течение последних недель, когда мерзкий шантажист Николай Бабевич несколько раз требовал у княгини Марии денег, угрожая предать гласности ее разоблачительные письма, Геррик успокаивал княгиню, говоря, что бояться нечего, что писем у Бабевича нет, а иначе он представил бы какое-то доказательство. Тем не менее Мария не успокаивалась, чем привлекла внимание императора, и в конце концов Геррику пришлось взяться за дело всерьез и попытаться выяснить, кто же все-таки стоит за Бабевичем и представляет настоящую угрозу.

А это означало, что придется браться за сэра Чарльза Ричардса.

Повернувшись наконец к Типову, он коротко кивнул:

— Хорошо. Золотистые глаза восторженно вспыхнули.

— Вы отдадите мне сэра Чарльза?

— Да.

— Обещаете? Геррик улыбнулся:

— Поверите на слово?

— Как ни странно, поверю. М-да, любопытно.

— Я о том же подумал. Они обменялись понимающими взглядами, после чего вожак преступного мира, сцепив руки за спиной, вышел на середину комнаты и остановился на персидском ковре.

— Сэр Чарльз в Париже.

— В Париже? — нахмурился Геррик. — И что же за дела у него в Париже?

— Возможно, он бежал туда, спасаясь от моего гнева. Ошибка. Глупая ошибка. — Типов выдержал паузу. — Возможно также, что его привели туда слухи о дочери княгини Марии, юной Софье, находящейся в данное время в Англии, и необходимость вести за ней постоянное, но тайное наблюдение.

Геррик замер. Такого неприятного сюрприза он не ожидал. Разве возможно, чтобы кто-либо, тем более преступник, знал самые охраняемые его секреты. Своим откровением Типов не только нанес удар по гордости, но и явил потенциальную угрозу, терпеть которую было невозможно.

— Будьте осторожны, Типов, за такое и на виселицу недолго угодить, — холодно предупредил Геррик.

— Для меня такого рода сведения подобны бесценным сокровищам. — Типов провел пальцем по стоящей на каминной полке древней китайской вазе. — Я собираю их ради собственного удовольствия и продаю только тогда, когда знаю, что ничем не рискую.

— Опасное хобби.

Царь Нищих неожиданно рассмеялся:

— Перестаньте, Герхардт. У меня нет желания ссориться с вами. И в доказательство моих благих намерений предложу вам кое-что еще.

— Что? — коротко спросил Геррик.

— Перед прибытием в Санкт-Петербург сэр Чарльз задержался в Париже у одного старого друга.

— Старого друга?

— Некоего мистера Говарда Саммервиля, вынужденно покинувшего Англию в прошлом году, когда его осадили кредиторы.

— Говард Саммервиль? Уж не родственник ли лорда Саммервиля?

— Кузен герцога Хантли. Хотя, по слухам, отношения между двумя семьями довольно-таки натянутые.

Геррик кивнул. Наконец-то то, что надо. Прямая связь между Санкт-Петербургом и Мидоулендом.

— Вот оно, — прошептал он. — Сэр Чарльз еще в Париже?

— По последним известиям, срочно выехал и направился на север.

— В Санкт-Петербург?

— Похоже на то.

Геррик вдруг почувствовал, как острое жало страха вонзилось в сердце.

— Зачем же ему сейчас возвращаться?

Типов посмотрел ему в глаза:

— Очевидно, наш общий знакомый идет по следу добычи.

Геррик закусил губы. Ну конечно. Софья.

Проклятье. И о чем только думала Мария, отправляя дочь в столь рискованное путешествие? Княгиня всегда отличалась импульсивностью, но это уже просто безрассудство.

К сожалению, он узнал о плане Марии слишком поздно, когда Софья уже прибыла в Лондон. Там, в Англии, он защитить ее не мог.

Что же делать? Очевидно, в первую очередь организовать поиски сэра Чарльза Ричардса. Времени терять нельзя.

Нельзя допустить, чтобы этот мерзавец добрался до Софьи.

Геррик коротко поклонился собеседнику:

— Спасибо. Вы помогли мне. Я — ваш должник.

— Да, должок за вами. — В золотистых глазах запрыгали смешинки. — Рано или поздно я попрошу его вернуть.

Глава 14

Россия

Постоялый двор верстах в ста от Санкт-Петербурга представлял собой небольшое приземистое здание, окруженное лесом.

Ничего такого, что могло бы привлечь к убогому заведению проезжающих путешественников, не было и внутри. Тесные комнаты напоминали казематы с каменными стенами, грубыми деревянными полами и бревенчатыми потолками. Отдельная комната, которую потребовала для себя Софья, оказалась тесной и полутемной, с обеденным столом посередине и двумя стульями у печи, растопить которую она попросила, не обращая внимания на недовольное ворчание ленивого, нерасторопного хозяина.

Если бы не усталость, не боль во всем теле и не голод, Софья ни за что не поддалась бы на уговоры Петра провести ночь в этом малоприятном месте. Она не только сомневалась в чистоте предоставленных в их распоряжение комнат — разве можно расслабиться, когда знаешь, что по пятам за тобой гонятся смертельно опасные враги.

Наступившая ночь принесла сырость и прохладу. Сидя у огня, Софья старалась не обращать внимания ни на мрачную обстановку, ни на стойкий запах жареного лука.

Скоро она будет дома. Там, в Санкт-Петербурге, под защитой семьи, бояться будет нечего, там никто не посмеет поднять на нее руку. Даже этот гордец, герцог Хантли.

Странно, но эта мысль не приносила утешения. Скорее, наоборот, где-то в уголке сердца приютилось что-то похожее на сожаление.

Уж не лишилась ли она рассудка окончательно?

Сердито щелкнув языком, Софья направила мысли в сторону дома, где ее ждали уют, тепло, блаженный покой, где можно не бояться разоблачения.

Там, дома, она со временем позабудет Стефана. Софья не позволяла себе других мыслей: что память о случившемся не рассеется, что образ герцога будет преследовать ее вечно.

Привычное течение мыслей нарушила служанка.

— Ваш обед, мадам. — Она поставила на стол поднос.

— Спасибо. — Софья подошла ближе, посмотрела на миску с неаппетитно выглядящей тушеной рыбой и ломоть черствого хлеба и состроила гримасу. Она, конечно, не ждала, что на постоялом дворе найдется хороший шеф-повар, но действительность превзошла все опасения. — Вы не видели мою служанку?

Женщина, принесшая обед, выглядела на удивление аккуратной, а в спокойных карих глазах светился ум.

— Когда я видела ее в последний раз, она шла в сторону конюшни.

Софья грустно улыбнулась. Конечно, ее служанке захотелось побыть с Петром. Эти двое определенно питали друг к другу нежные чувства.