Связанные любовью | Страница: 94

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— А вы кто?

Человек, выступивший на свет, выглядел в этом хмуром окружении абсолютно неуместно.

Боже… У нее захватило дух. Мужчин столь приятной внешности она встречала немного. Если вообще встречала.

Высокий, стройный, с длинными темными волосами, убранными назад и перехваченными лентой, и тонким загорелым лицом. Глаза его казались золотыми. Соблазнительные губы улыбались. Незнакомец был одет в черный бархатный сюртук, а в складках аккуратно повязанного платка сверкал крупный брильянт.

Место ему было не здесь, в заброшенном складе, а, например, в Зимнем дворце.

Почувствовав ее изумление, незнакомец сделал шаг вперед, взял ее руку и поднес к губам.

— Позвольте представиться, — негромко сказал он, продлив жест чуть более положенного по этикету, — Дмитрий Типов. Счастлив познакомиться с вами.

Дмитрий Типов? Печально знаменитый Царь Нищих? Растерявшись и позабыв о страхе — такой встречи она никак не ожидала, — Софья нахмурилась.

— Ваше лицо кажется мне знакомым. Мы не встречались раньше?

В золотистых глазах что-то мелькнуло.

— Я не вращаюсь в привычном для вас кругу, хотя моего родителя вы несомненно видели.

Она почувствовала, что заливается румянцем.

— О…

— Не всем рожденным вне брака так везет, как вам, ma belle. — Он указал взглядом на заднюю дверь. — Поэтому я и открыл для них небольшую школу.

Высвободив наконец руку из его теплых пальцев, Софья настороженно посмотрела на самого известного петербургского преступника.

— Зачем меня привезли сюда?

Он смерил ее оценивающим взглядом.

— Прежде всего, потому что давно хотел с вами познакомиться.

— Почему? Ее подозрительность вызвала у него улыбку.

— Простые люди почитают вас едва ли не святой. Святой?

— Ваша доброта к униженным и нуждающимся не осталась незамеченной.

Она оглянулась. Иосиф остался позади, у двери. А не уснула ли она в саду? Наверняка это все происходит в каком-то кошмаре, а не наяву.

— Поэтому меня и похитили?

— Необходимое зло, которое, надеюсь, вы мне простите. К сожалению, за мою голову назначена большая награда, и наносить визит в ваш дом было бы неразумно. — Его взгляд снова прошел по ее телу, оставляя за собой теплую дорожку. — Конечно, знай я, что вы столь потрясающе красивы, риск наверняка не показался бы чрезмерной платой за возможность полюбоваться этой красотой.

— Сударь…

— Дмитрий, — поправил он. — Я не благородного сословия.

— Что вам нужно от меня?

— Мы обсудим это через минуту, ma belle. — Он протянул руку и осторожно убрал ей за ухо выбившуюся прядку. Странно, но жест этот, довольно интимный, нисколько ее не испугал. И не показался оскорбительным. Как ни удивительно, этот необычный человек пробудил у нее любопытство. — А сейчас я хотел бы показать вам кое-что. Думаю, вам будет интересно. — В голосе его прозвучала жесткая нотка, и по спине у Софьи пробежал холодок.

— Это как-то связано с сэром Чарльзом?

— Вы не только прекрасны, но и очень умны. Редкое сочетание. — С этими словами Дмитрий Типов взял ее руку, положил на свою и повел гостью к двери в дальней стене помещения. — Нас ждет чай. Обсудим печальный конец сэра Чарльза за свежими имбирными пряниками.

Глава 28

Имея за спиной немалый и не самый приятный опыт путешествия морем, Стефан оставался в карете графини Анны, подальше от толпы ожидающих посадки пассажиров и той вони, что ощущается в любом порту мира.

На свете немногое может сравниться с запахом гниющей рыбы и немытых тел.

Из оконца кареты Стефану был виден большой корабль, которому и предстояло доставить его на родину. Слава богу. Впервые за все время сумасшедшей погони Стефан понял, как соскучился по своему старому дому и ухоженным полям. И каким же он был дураком, когда бросил это все.

К счастью, теперь авантюра закончилась. Он вернется в Мидоуленд, в знакомые и дорогие сердцу места, в теплую компанию родных и арендаторов, и в скором времени о Софье останется только смутное воспоминание.

К этой мысли Стефан возвращался снова и снова, словно ища в ней спасения от гнетущей пустоты, заполнявшей теперь душу.

Наблюдая за снующими по палубе матросами, Стефан облегченно вздохнул, когда вернувшийся к карете Борис открыл дверцу. Поскорее бы выйти в море…

Поскорее бы избавиться от проклятых чар Софьи.

— Сейчас начнется посадка.

Выбравшись из кареты, Стефан поморщился от ударившего в нос едкого запаха.

— Что с багажом?

— Погружен.

Стефан поправил шапку и сердито подтянул рукава болотно-зеленого сюртука.

— Глупо было приезжать в Россию.

— Нет, не глупо, — возразил Борис. — Вы бы жалели, что ничего не сделали, что отпустили ее без борьбы.

— Я все равно потерял ее.

Горькие нотки сожаления явно не понравились русскому.

— Может быть, она еще одумается со временем и поймет, что не может жить без вас.

Перед глазами снова возникло лицо Софьи с застывшим упрямым выражением. С этим выражением она и ушла от него.

— Может быть, — пробормотал он, понимая, что этого никогда не случится и что рана в сердце не заживет никогда.

Борис махнул рукой в сторону почти опустевшего причала:

— Надо идти.

— Да. — Но, едва сделав несколько шагов, Стефан вдруг остановился, а потом и обернулся к карете, услышав приближающийся стук копыт. Узнать всадника оказалось нетрудно. — Какого дьявола?

Борис тоже остановился, явно недовольный задержкой.

— В чем дело?

— Петр. Русский схватил его за руку:

— У нас нет времени. Но Стефан не слушал. Вырвав руку, он устремился к вознице, который уже соскочил со взмыленной лошади.

— Что ты здесь делаешь?

— Софья с вами? — спросил вместо ответа Петр. Стефан нахмурился. Что за чертовщина? Почему они решили, что Софья с ним? Разве что…

— Она пропала. Страх сжал его сердце.

— Нет.

— Я думал… — Петр покачал головой и отвернулся к лошади. — Не важно. Счастливого пути.

Стефан схватил его за рукав, рванул и, когда тот обернулся, посмотрел в глаза:

— Черт возьми, Петр, скажи мне, что случилось?

— Сам не знаю, — неохотно признался слуга. — Она была в саду. Сидела на лавочке, чем-то расстроенная. Я присматривал за ней, но потом отлучился за чаем, а когда пришел с подносом, ее уже не было.