Темные огни. В 2 книгах. Книга 1. Джинни | Страница: 151

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Попробуй, — тихо сказала Джинни. — Я буду рада, если ты дашь мне повод пристрелить тебя. — Джинни не спускала глаз с пальцев Тони, которые медленно тянулись к револьверу.

Стив перевел взгляд с Тони на Мэта:

— Ты хочешь сразиться со мной, Мэт, или мы разойдемся мирно?

Мэт только моргал глазами.

— Не позволяй им уйти отсюда, Мэт! — визжала Тони. — Они должны умереть!

— Минуту назад ты хотела, чтобы он убил меня, — мрачно отозвался Мэт.

Тони так удивленно посмотрела на него, словно думала, что он шутит. Затем она быстро приблизилась к Мэту, то ли желая ударить его, то ли схватить висевший у него на ремне револьвер. В ту же секунду Мэт Картер нанес сильный удар по лицу Тони.

Она взвизгнула и, обливаясь кровью, упала на землю.

— Стив… О Господи! — воскликнула Джинни. Мэт Картер устремил на них налитые кровью глаза.

— Оставьте ее мне, слышите! Она моя! Хорошая или плохая, но она принадлежит мне! Ведь это она убила Ника, вы знаете об этом? Это она выбила стул у него из-под ног. Боже мой! Неужели вы не поняли, что там произошло? Она… она… она хотела свалить все на вас. — Он внезапно сорвался на крик: — Уходите! Я спасу ее! Никто не отнимет ее у меня.

— Мэт! — простонала Тони. — Мэт, помоги мне! Мэт! Мэт…

— Видите? Я нужен ей! Я всегда был нужен ей. Только я ей и нужен! Забери свою женщину, Маноло, и уходи сейчас же, а я позабочусь о Тони.

Джинни замерла от ужаса, но, увидев, что Стив собирается уйти, схватила его за руку:

— Нет, Стив!

— Что бы с ними ни случилось, это их дело! А тебе предстоит подумать о себе, Джинни!

«Как он может быть таким равнодушным? « Но не успела она подумать об этом, как Стив обнял ее и стал покрывать поцелуями, словно забыв о том, что где-то неподалеку их разыскивают солдаты и вооруженные люди шерифа. Впрочем, и сама Джинни забыла об этом. Однако вскоре она воскликнула:

— Я не понимаю тебя! Иногда ты кажешься мне сущим дьяволом, но порой — о Боже! — Она застонала и посмотрела ему в глаза. — Что ты делаешь со мной?

— Черт бы тебя побрал! Я хочу заняться с тобой любовью!

Джинни обняла его за шею. «Да, — думала она, — любить Стива — значит постоянно рисковать!» Но ведь она понимала, что всем сердцем любит его.

Стив вдруг почувствовал, что она уступает его желанию, но ему мало было обладать ее телом. Он хотел, чтобы и душа ее принадлежала ему, и это оказалось самым трудным. Сейчас она была нежной и покорной, но через минуту могла превратиться в дикую кошку. Что, черт возьми, делать мужчине с такой женщиной? Не ответив себе на этот вопрос, Стив снова стал покрывать Джинни поцелуями.

— Господи… — услышала Джинни свой стон. Не нужно думать ни о чем, кроме его мягких губ и горячего языка!

Только в такие минуты Стив чувствовал, что Джинни безраздельно принадлежит ему.

Глава 64

Почему счастливые мгновения так быстро кончаются? Почему после них приходится спускаться с заоблачных высей к жестокой и суровой реальности?

Стив лежал рядом с Джинни, прижимая ее голову к своему плечу.

Джинни слышала, как его дыхание становится все спокойнее. Она закрыла глаза, стараясь забыть о сомнениях и тревогах. Как избавиться от страхов? Что будет с ними теперь?

Вдали послышался какой-то звук, и Джинни почувствовала, как напрягся Стив.

— Что это? Ты слышала? — спросил он.

— Кажется, слышала…

— Выстрел? Крик? Ничего, дорогая, они все еще далеко отсюда, — ласково сказал он.

— Но Стив…

— Ты когда-нибудь научишься молчать? — Он еще крепче прижал Джинни к себе. — Не ты ли недавно говорила, что мы должны доверять друг другу? Так чего же ты боишься?

— Я боюсь за тебя! А еще того… — Она посмотрела ему в глаза.

— Чего, Джинни?

— Я люблю тебя, черт бы тебя побрал! Но знаю, что этого мало. Нам нужно нечто большее, Стив, неужели ты не понимаешь? Мы с тобой стали чужими, почти врагами. И все это потому, что у нас не было времени узнать друг друга! Я родила тебе детей, Стив. Это и твои дети, ты знаешь об этом? Но я всегда боялась… О Господи, мне даже трудно думать об этом! Я всегда боялась, что ты подумаешь, будто они не твои! Мне было страшно, что ты заставишь меня страдать.

— Джинни! — Стива пронзило горькое ощущение вины. Он легко относился ко всем женщинам, кроме Джинни, но всегда осуждал ее, чтобы оправдать себя. Ему не следовало отпускать жену! Стив никогда не задумывался о том, что действительно любит Джинни. А ведь так было даже тогда, когда ему казалось, что он ненавидит ее. Стив всегда страстно желал Джинни. Да и сейчас он здесь только потому, что не хочет потерять ее!

— Мы не должны вернуться к тому, с чего начали, Стив. Мы не должны жить как чужие! Я хочу, чтобы главным в жизни для тебя была я, а не твоя… твоя оперная певичка или цыганские танцовщицы, и…

Стив расхохотался:

— Ты безумная и совершенно невыносимая женщина! Есть ли предел твоим требованиям? Что мне сделать, чтобы ты чувствовала себя счастливой?

— Ничего, — прошептала она, между тем как Стив осыпал ее поцелуями. — Ничего, только напоминай мне иногда, что любишь меня. Если, конечно, это действительно так.

— Черт возьми! А что, по-твоему, я здесь делаю? Почему я торчу здесь, когда за мной охотится чуть ли не половина армии Соединенных Штатов? Есть ли слова, которые способны убедить тебя в моей искренности?

— О! О Стив, я совсем забыла!

— Я очень рад, что заставил тебя хоть о чем-то забыть. — Он провел пальцами по ее нежной коже. — Материнство ничуть не испортило тебя. Твое тело так же прекрасно, как и прежде. Если ты вздумаешь сделать меня отцом еще раз, я бы хотел быть рядом с тобой и видеть, как растет твой живот… И, может быть, тогда я сам выберу имя для нашего ребенка, моя маленькая недоверчивая плутовка!

Джинни смутилась:

— Стив, я…

— Об этом поговорим потом. Ты что, забыла про шерифа и солдат полковника Белмонта? И про моего кузена, который от горя не находит себе места? Это ты во всем виновата. — Стив нетерпеливо вскочил на ноги и поднял Джинни.

— Но они же разыскивают тебя! Что ты собираешься делать? А если они начнут стрелять первыми?..

— Предоставь это мне! Ты слишком независима, Джинни, и я намерен исправить это.

Она стояла перед ним нагая и упрямо качала головой.

— Послушай меня, зеленоглазка, и постарайся не спорить, не то я снова потеряю терпение. Как только ты наденешь рубашку, мы отправимся искать их. Конечно, мне предстоит очень долго объяснять всем, что произошло, но, надеюсь, Ренальдо поможет мне. А потом…