Хулио принял это как должное, Люкас чуть приподнял бровь, взглянул на младшего брата:
– Видишь, как ее выдрессировали? Даже готовить научилась, правда, Хулио?
Рамон отодвинул стул с таким стуком, что все застыли, даже я проглотила ехидный ответ, так и просившийся на язык.
– Это уж слишком, даже для тебя! Неужели забыл, чем обязан отцу Ровены? Она благовоспитанная леди, а не очередная пленница, купленная во время одного из твоих «путешествий». У тебя нет прав…
– Младший брат, я имею право делать все, что захочу, и пора тебе это запомнить! Я купил ее за великолепную винтовку и патроны, правда, Ровена? Не будь меня, она бы погибла или, что еще хуже, обслуживала клиентов в захудалом мексиканском борделе! Будь благодарен, что я привез ее сюда, или могу передумать и сделать ставку в этом тотализаторе!
– Если призом в «тотализаторе», как ты выразился, служу я, лучше забудь об этом, Люкас Корд! Ты последний человек на земле, на которого я обратила бы внимание.
– Значит, Шеннон лучше. Но насколько ему известно, ты мертва… или хуже чем мертва, так что пора поискать ему замену! Может, подойдет мужчина помоложе, хоть он и не владелец половины «Ранчо ШД».
Я яростно втянула воздух.
– Мужчина, говоришь? Значит, речь идет о настоящих мужчинах? Где тебе о них знать?! Предпочитаешь брать женщин силой, это тебе больше по душе, правда?
– Жалеешь, что не взял тебя силой? Поэтому и превратилась в сварливую бабу!
Я уже хотела выпалить все о том, что случилось в индейском поселке, но тут голос Илэны врезался в яростный спор как лезвие кинжала:
– Довольно! Люкас, ты забываешься!
– Люкасу всегда позволено забываться! – гневно вспыхнул Рамон. – Такое оскорбительное поведение… он совсем не привык к порядочному обществу, леди Ровена! Прошу прощения за поведение брата.
– Хочешь сказать, что воспитанные люди обычно лицемеры? – издевательски протянул Люкас, откинувшись на спинку стула.
Будь я на месте Рамона, ударила бы его!
На мгновение показалось, что Рамон именно так и сделает. Он вскочил, схватившись руками за край стола так сильно, что побелели костяшки пальцев.
– Смеешь меня называть лицемером, Люкас? Именно ты?
Он явно намекал на что-то непонятное мне, но Люкас пришел в ярость, глаза по-кошачьи блеснули, и только остерегающий возглас Илэны не дал ему совершить непоправимое.
Он глубоко вздохнул, и я заметила, что уголки губ его побелели. Здесь, несомненно, крылась какая-то тайна, и, хотя меня разрывало от бешенства, любопытство взяло верх.
– Рамон, сядь и попытайся помнить, что ты по крайней мере воспитан как джентльмен, – резко приказала Илэна и уже спокойнее добавила: – Думаю, Ровена сама может за себя постоять, не так ли?
Я пожала плечами и постаралась ответить как можно небрежнее.
– По крайней мере до сих пор так и было. – И, улыбнувшись Рамону, добавила: – Вы очень добры, что попытались меня защитить, но это ни к чему. Я уже привыкла к грубым манерам вашего братца.
– Еще раз прошу за него извинения, – спокойно сказал Рамон.
Споры затихли, но я поняла: не все ладно между братьями, а мое присутствие каким-то образом послужило причиной для открытого столкновения.
Неужели Хулио и Рамон ревновали Люкаса, потому что тот был очевидным любимцем матери?
Я поклялась себе выяснить это. Хотя все вежливо притворялись, что считают меня гостьей, было ясно – не зря я оказалась в этой долине и, что хуже всего, в минуту слабости пообещала шаману, что попытаюсь без предубеждения выслушать и другую сторону, чтобы все решить самой.
Дедушка тоже всегда утверждал, что у любой медали существует две стороны, нужно только набраться терпения, узнать все до конца, а потом судить. Кажется, как давно я слышала подобный совет от мистера Брэгга! При одной мысли о несчастном ненависть и недоверие вновь всколыхнулись во мне. А Илэна Кордес? Много ли знала она о том, что совершил ее любимый сынок?
Наверное, я задумалась, потому что сидевший рядом Рамон тихо прошептал:
– Если бы вы знали, как я зол от того, что узнал, как с вами обошлись! Он обидел вас?
Я нетерпеливо передернула плечами.
– Зачем говорить об этом? Не впервые я терплю подобные вещи. Поверьте, не так уж я слаба, как кажусь!
– Вы великолепны! – горячо заверил он. – Когда я думаю о том, сколько вам пришлось вытерпеть за эти несколько недель…
– Ваш брат Хулио и его жена были очень добры ко мне, и дедушка тоже, – подчеркнула я в надежде, что услышит Люкас, но, искоса взглянув в его сторону, заметила, что он целиком поглощен матерью.
Позже, в своей комнате, я наконец смогла собраться с мыслями. Меня поселили рядом с Луз; обе спальни соединялись вместо двери низким арочным проемом. Луз недовольно извинилась за такое неудобство, но я невольно подумала, что ей велено наблюдать за мной.
– Если ночью станет жарко, можно через окно выйти на крышу галереи и подышать свежим воздухом, – предупредила она и уже хотела закрыть занавески, но тут до нас донесся запах табачного дыма.
Я услышала хрипловатый голос Люкаса Корда, в котором звучали странные нотки… отчаянного желания и тоски.
– Ты знаешь, почему я не прихожу чаще? Мой Бог… думаешь, я стальной? Бывают минуты…
– И у меня они бывают. Пойми, мне совсем не хочется сидеть здесь, словно в тюрьме!
– Но Хесус Монтойа приходит к тебе! Это кольцо… оно ведь новое. Он что, дал его в память о старых временах? Господи, Илэна, я не могу оставаться вдали от тебя, но каждый раз, когда возвращаюсь…
– Помнишь, как обещал убить всех драконов ради меня? Ты был совсем ребенком и большим индейцем, чем Хулио… и я видела твои глаза… ты ведь не хотел любить меня? И я не желала любить тебя. Но знала, что мы попросим тебя уйти с нами и ты согласишься.
В жизни своей я еще не слышала такого смертельного отчаяния в мужском голосе.
– Как только я увидел тебя… ты являлась в моих вещих снах и была… Но я еще не убил того самого дракона, правда…
– Думаю, в конце концов обязательно сделаешь это. И потом увидишь… – донесся тихий голос Илэны.
В этот момент Луз очень мягко, но плотно прикрыла окно. Наши глаза встретились, лицо девушки было осунувшимся, губы плотно сжаты.
– Теперь поняли, почему Люкас и я не поженились? Почему он никогда ни на ком не женится?! Думаете, он привез вас для себя?!
– Нет, для Рамона. А может, хотел отомстить. Я ведь невеста Тодда Шеннона, или никто не позаботился объяснить вам?
Личико Луз горестно скривилось.