Обнаженные чувства | Страница: 59

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Она уже сидела в своем кресле, когда заметила, что до отлета оставалось еще пять минут. Ева отвела свой взгляд от часов, затянула ремень и со вздохом откинулась на спинку кресла. Отрицательным кивком головы она отказалась от бокала шампанского, предложенного стюардессой, и закрыла глаза. Неожиданно все утомление от лихорадочной недели в Нью-Йорке навалилось на нее, и она почувствовала непреодолимую дурноту, желая только одного: проспать весь полет до Сан-Франциско. Пять часов. Перед своим отлетом она так и не дозвонилась до Марти, поэтому она отправила ей телеграмму. Но если Марти не приедет в аэропорт, ей придется взять такси, подумалось ей с сожалениема ведь она уже начала привыкать к перемещениям на черном лимузине: воспринимала это как должное. Возвращение к реалиям жизни на пару недель — вот что ей было необходимо сейчас. Девушка-дюймовочка — так ведь ее прозвал какой-то репортер…

Хватит думать, забудься. Она попыталась подышать по-йоговски, не открывая глаз, однако ее мозг продолжал работать как компьютер, планируя ее дальнейшие действия, просчитывая бывшее в ее распоряжении время. Ей надо было отправиться домой, побыть немного с мамой и детишками. Разъяснить, как это все так неожиданно получилось. Что она теперь всегда будет для них лишь голосом в телефонной трубке, если они захотят поговорить с ней. Но перед этим ей необходимо собрать все свои вещи, распорядиться, чтобы часть крупного багажа была отправлена контейнерами. .. Да почему же до сих пор это все казалось ей нереальным? Готова ли она к такой резкой перемене в своей жизни и наступит ли эта перемена? Найдется ли кто-нибудь, кто заменит Дэвида? Рэндалл… По неясной ей причине та ночь с ним тоже представлялась ей полусном.

Ева нетерпеливо думала: почему же они никак не взлетают? Похоже, что ее рейс был очень популярным среди путешественников — даже салон первого класса был забит до отказа, за исключением пустующего кресла по соседству с ней. Ее место было у иллюминатора. Хорошо. Ее мысли становились все бессвязнее и бессвязнее по мере того, как она заставляла себя забыться. Она услышала, что кто-то за ее спиной задал вслух тот же вопрос, который промелькнул у нее в голове.

— Что-то мы задерживаемся с вылетом… Надеюсь, не из-за того, что нам не дают посадки из-за погоды? Ведь у меня намечена очень важная встреча.

— Мы прибудем точно по расписанию, сэр. Вылеты слегка задерживаются из-за сегодняшнего утреннего тумана. Мы просто ждем, пока освободится взлетная полоса.

Ладно, Бог с этим. Еве было все равно. Господи, как я устала! Может быть, Питер пропишет ей ударную дозу витаминов, когда она будет, наконец, на месте; последняя ее доза, та, три дня назад, здорово помогла ей. В полудреме к ней почему-то пришло название какой-то старой песенки. .. «Неужели это все?», так, кажется, она называется… Я совсем спятила, до сих пор еще не решила, чего же мне надо, даже теперь, когда мне все поднесли на блюдечке с каемочкой.

Ее слегка побеспокоил тихий переполох, вызванный появлением запоздавшего пассажира. Зазвучали приглушенные голоса суетившихся стюардесс. Кто-то усаживался в кресле рядом с ней: она услышала щелчок замка на пристяжном ремне и даже не приоткрыла глаз. Она расслышала глухой удар захлопывающегося входного люка, и вскоре после этого взвыли турбины: «ДС-10» начал разбег. Наконец-то! Вот этот торопышка позади нее обрадовался…

— Не желаете ли чего-нибудь выпить? Сэр? Мисс?

— Виски, пожалуйста. Мне — со льдом. С содовой — для мисс Мейсон, если я верно запомнил.

Ева с усилием вырвалась из туманного полусна, в котором прозвучал издевающийся голос Брэнта Ньюкома.

— Выпей, куколка. А после мы поговорим, идет?

Ей нужно было только прогнать от себя остатки этого кошмарного сна, чтобы окончательно проснуться, что она и сделала.

— Приветик, Ева.

Она не могла проронить ни звука. Она буквально застыла, будто в замедленной съемке, когда в кадре все еле двигается. В голове ее ровно гудели турбины реактивного лайнера, отстраненно слышались голоса переговаривающихся между собой пассажиров. Так. Вроде проснулась. Ну-ка, еще раз…

— О, нет, только не вы!

Солнечный лучик, бьющий в иллюминатор и запутавшийся в ее светло-золотистых волосах, бросал отблески, выхватывая всполохи синевы его взгляда. Она инстинктивно отпрянула, как бы стараясь убежать от него, но тугая лента ремня безопасности не давала ей вырваться.

— Как тебе Нью-Йорк?

Улыбающаяся стюардесса поставила напитки на выдвижной столик; он тоже улыбался, глядя на нее.

— Спасибо.

— Не могу этого вынести, — проговорила Ева. — Я не буду сидеть рядом с вами…

— Боюсь, в салоне больше нет свободных мест, — вежливым тоном бросил он. — Ну, а принимая во внимание, что до нынешнего момента тебе удавалось держаться на людях с таким шармом, мне бы не хотелось, чтобы твой имидж был безнадежно испорчен безобразной публичной сценой.

Она просто задыхалась, к ней вновь подступала нервная дрожь. Брэнт Ньюком… Но даже он — дьявол он или человек — ничего не сделает с ней здесь. Ее долг — это не дать ему наслаждаться ее безотчетным страхом. Спокойно, Ева, только спокойно, ничего не происходит…

— С какой стати вы здесь? Я не намерена вести с вами беседы.

Он усмехнулся, однако его иссиня-пронзительный взгляд, казалось, пригвоздил ее к спинке кресла.

— Да ну. Зато я намерен побеседовать с тобой.

— Яне…

— Нет, ты будешь слушать. — Он грубо перебил ее. — Я позаботился об этом. Тебе следует просто вести себя как примерная девочка.

Она содрогнулась, снова вспоминая все. «Прекрати сопротивляться, Ева. Сдавайся и наслаждайся…» Господи, да он сумасшедший. Ее негодование смешалось с животным страхом. Чего он сейчас добивается? И что это значит «я позаботился об этом»?

Помимо ее воли, голос Евы упал до свистящего шепота:

— Я не знаю, что вы намерены проделать со мной на этот раз, Брэнт Ньюком! Мне наплевать на это! Плевала я на ваши угрозы, я уже говорила об этом вашему дружку Джерри.

— Черт, да знаю я, что ты наплела Джерри. А уж когда ты прислала назад мой чек, мне вообще стало с тобой все ясно, куколка. Я сейчас не про это. Никаких подкупов и угроз. Да, кстати, если тебя это как-то волнует, ту пленку я сжег. Ничего не осталось: ни негативов, ни отпечатков, ничего. Да черт возьми, что ты вертишься? Ты же чуть не пролила свое виски.

— Я… ты… — Она вся содрогалась и не могла справиться с этой непрекращающейся дрожью. Их взгляды скрестились. — Да чего же тебе сейчас-то надо от меня, если ты не покупаешь меня, будто я — вещь? Слышишь, ты, чего ты добиваешься?

Брэнт продолжал размеренно говорить, как если бы он выступал с докладом:

— Если ты беспокоишься о Фрэнси — с ней все в порядке. Как я тебе и сообщил в ту ночь, Дерек, несмотря на свой странноватый внешний вид и манеру одеваться, все-таки психоаналитик. Он специализируется в области подростковых неврозов. Сейчас Фрэнси гораздо лучше, чем раньше или чем могло бы быть, если бы она ударилась бы в бега.