— Да, — заговорила Клэри, — мне только нужен… лист бумаги.
— Я же спрашивала: принести что-нибудь? — прошептала на ухо Джослин, совсем как мать, запомнившаяся Клэри.
— У меня есть, — вспомнил Саймон и достал из кармана джинсов мятый флаер на июльский концерт своей группы (тот, который прошел на прядильной фабрике). Клэри перевернула листок чистой стороной кверху. Пишущий кончик стило слегка заискрился. Как бы бумага не сгорела… нет, держит. Приступив к написанию руны, Клэри изо всех сил постаралась отгородиться от шума в Зале и от ощущения, что все на нее смотрят.
Как и в первый раз, руна проявилась узором тесно переплетенных линий, не имеющих завершения. Смахнув с флайера пепел, Клэри показала его присутствующим. Чувствовала она себя при этом донельзя глупо: словно школьница представляет проект одноклассникам.
— Вот она. Чтобы руна подействовала, нужна вторая, руна-партнер.
— Одна нежить — один Сумеречный охотник. Каждая половинка пары должна быть помечена, — сказал Люк. Он нарисовал внизу флаера партнерскую руну и, разорвав бумажку надвое, отдал ее Аматис. — Передавайте руну по кругу. Покажи, как она действует.
Кивнув, Аматис отправилась вниз. Рыцарь, глядя ей вслед, покачал головой.
— Нам всегда говорили, что ангельские знаки носить могут исключительно нефилимы, — произнес он с недоверием в голосе. — Если нежить пометить руной, она сойдет с ума или умрет.
— Эта руна — не от ангела, — успокоила его Клэри. — Она не из Серой книги и потому безопасна, обещаю.
Рыцаря это заверение не впечатлило.
Магнус, напротив, со вздохом закатал рукав и протянул руку:
— Давай уже меть.
— Нельзя. Охотник, который пометит тебя, станет твоим партнером. Я в бой не полезу.
— Буду надеяться, что не полезешь… — Магнус посмотрел на Люка и Джослин: — Эй, вы двое. Покажите фейри, как руна действует.
Джослин удивленно моргнула:
— Что?
— Я подумал, что вам двоим стоит быть в паре, поскольку вы все равно почти женаты.
Джослин залилась краской и отвернулась от Люка:
— У меня стило нет…
— Возьми у меня, — сказала Клэри. — Покажи всем пример.
Джослин взглянула на Люка, и он тут же подставил ей свою ладонь. Джослин быстро, но тщательно стала выводить на руке знак. Оборотень задрожал, да так, что пришлось ухватить его за запястье. Он смотрел на мать Клэри, а сама Клэри с грустью вспомнила, как он рассказывал о чувствах к Джослин. Знала ли Джослин о них? И если узнает, что ответит?
— Все. — Джослин убрала стило. — Готово.
Люк поднял руку, показав черный змеящийся знак рыцарю:
— Доволен, Мелиорн?
— Мелиорн? — вспомнила Клэри. — Мы с тобой виделись, да? Ты раньше встречался с Изабель Лайтвуд.
На лице Мелиорна, казалось бы, не отразилось ни единой эмоции, однако Клэри все же заметила капельку смущения.
— Клэри, — покачал головой Люк. — Мелиорн — рыцарь Благословенного двора. Вряд ли он…
— Он с ней всерьез встречался, — сказал Саймон. — Иззи и его бросила. По крайней мере, она так сказала. Сочувствую, чувак.
Мелиорн, сощурившись, посмотрел на него.
— Ты избран представлять Детей ночи? — с отвращением произнес рыцарь.
Саймон покачал головой:
— Нет. Я здесь только ради нее. — Он указал в сторону Клэри.
— Дети ночи в битве не участвуют, — ответил Люк. — Эту новость я уже передал твоей госпоже. Вампиры выбрали… свой путь.
Мелиорн нахмурил тонкие брови:
— Если бы я знал… Дети ночи осмотрительны и мудры. Все, что вызывает у них гнев, у меня вызывает подозрение.
— Кто говорит о гневе вампиров? — произнес Люк со смесью нарочитого хладнокровия и еле заметной усталости. Только тот, кто хорошо знал Люка, понял бы, что в этот момент вожак оборотней по-настоящему раздражен. Люк перевел взгляд на Зал, и Клэри вдруг тоже заметила знакомую фигуру: через толпу шла Изабель; ее волосы развевались, а хлыст блестел, обмотанный вокруг запястья, словно золотые браслеты.
Клэри ухватила Саймона за руку:
— Лайтвуды пришли. Я видела Изабель.
Саймон, нахмурившись, посмотрел в Зал:
— Они тебе нужны, что ли?
— Пожалуйста, Саймон, сходи, поговори за меня с Изабель, — прошептала Клэри и огляделась, не слышит ли кто. Все были заняты. Люк указывал на кого-то в толпе, Джослин пыталась что-то втолковать Мелиорну, который смотрел на нее в ответ со страхом. — Саймон, мне надо оставаться здесь. Ты иди и передай Лайтвудам мамин рассказ. Лайтвуды должны знать, кто такие на самом деле Джейс и Себастьян. Потом пусть они подойдут ко мне.
— Ладно, — сдался Саймон, обеспокоенный напряженностью в ее голосе. Высвободил руку и ободряюще коснулся щеки девушки. — Я быстро.
Клэри отвернулась и увидела Магнуса, который смотрел на нее, криво усмехаясь.
— Все нормально, — проговорил он в ответ на вопрос, который, видимо, задал ему Люк. — Я знаком с равниной Брослин. Наведу на нее портал с площади. Портал такой величины, правда, долго не продержится, поэтому те, кого пометили, пусть не задерживаются.
Как только Люк кивнул, Клэри прошептала магу:
— Спасибо, кстати. За все, что сделал для моей мамы.
Кривая ухмылка стала шире.
— Признайся, ты испугалась, что я пропаду с книгой?
— Было такое. Особенно после того, как ты не счел нужным сообщить, что Джейс притащил в Аликанте Саймона. Поорать на тебя не вышло, но о чем ты думал? Будто мне все равно?
— Что тебе очень не все равно. Что ты кинешься в Гард, позабыв обо всем. Тебя еще надо было за книгой отправить.
— Сердца у тебя нет, — гневно произнесла Клэри. — К тому же я…
— Сделала бы то же самое, что и другой на твоем месте. Что сделал бы я, попади в беду дорогой мне человек. Я не виню тебя, Клэри, и таил от тебя присутствие здесь Саймона не потому, что счел тебя слабой. Ты человек, а людей я хорошо знаю. Много лет слежу за вами.
— Как будто сам глупостей из-за эмоций не делаешь. Ладно, где Алек-то? Почему вы до сих пор не связались руной?
Магнус слегка поморщился:
— Я не хочу… при его родителях. Сама понимаешь.
Клэри уронила подбородок на ладони:
— Порой фигово поступать верно из-за любви.
— Фигово, — согласился Магнус.
* * *
Ворон медленными, ленивыми кругами летел к западной стене долины. Луна светила ярко, и Джейсу, бежавшему краем рощи, не пришлось зажигать ведьмин огонь.
Над головой высились скалы. Ворон же летел себе вдоль направления реки, которая наконец уперлась в западную стену, исчезая в узкой трещине. Джейс пару раз чуть не вывихнул себе лодыжку, карабкаясь по мокрым камням. Матюгнуться бы в голос, да Хьюго услышит. Поэтому Джейс пригнулся и сосредоточился на том, как не сломать себе ноги.