Влияние | Страница: 86

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Секундная стрелка неумолимо описывала круги по циферблату.

Возможно, Джекки права — решать проблему следовало правительству. Форд наверняка занимался этим вопросом в Вашингтоне. И помимо всего прочего, сообщение казалось теперь полным идиотизмом: такой наивный план не мог сработать. Записка сумасшедшего — что ж, ничего не поделаешь. И о чем она только думала?

— Прошло двадцать минут, — глядя на часы, напомнил Фуллер, — а инопланетяне все не отвечают.

И тут застрекотал старый, запыленный принтер.

ГЛАВА 98

Форд рассказал все от начала до конца, умолчав лишь о том, куда отправил жесткий диск.

— Вы, здесь собравшиеся, рассматриваете случившееся как чрезвычайную ситуацию, угрожающую национальной безопасности, — сказал он. — Однако это не так. Речь идет о планетарной безопасности. Необходимо учиться мыслить по-новому. Потому-то я и отправил оригинал жесткого диска представителям прессы, а DVD с аналогичной информацией — в разные источники массовой информации и другие организации. Происходящее уже не остановить. Но к этому можно подготовиться. Я устроил все таким образом, что в вашем распоряжении есть дня три до того, как мир узнает о сенсации, — семьдесят два часа, чтобы связаться с главами других государств и выработать адекватное решение. Да, в мире начнется паника. Однако без нее не обойтись. Большие решения принимаются исключительно в кризисных ситуациях. Так вот вам кризис — используйте его.

Советник по национальной безопасности Мэнфред с искаженным лицом поднялся со своего места; его ледяной взгляд обжигал, между поджатыми губами обнажилась белая полоска зубов.

— Хочу уточнить — вы передали эти секретные материалы прессе?

— Да. И не только прессе.

Мэнфред подал знак двум стоявшим у дверей дежурным офицерам.

— Арестуйте этого человека. Я хочу, чтобы вы узнали у него, кому отправлена информация, — необходимо предотвратить ее выход.

Форд посмотрел на президента, однако тот не собирался вмешиваться в происходящее. Когда дежурные повиновались приказу, неожиданно заговорил Локвуд;

— Думаю, сказанное Фордом заслуживает обсуждения. Не следует этим пренебрегать. Мы сейчас ступаем на неизведанную территорию.

Советник по национальной безопасности повернулся к нему.

— Доктор Локвуд, — коротко и сухо произнес Мэнфред, — вам, как никому другому, должен быть ясен смысл слова «секретный». — Он резко подтянул узел галстука, словно подчеркивая весомость сказанного.

Подошедшие с обеих сторон дежурные взяли Форда под руки.

— Пойдемте, сэр.

— Вы сваливаетесь в наезженную колею, — тихо сказал Форд. — Послушайте, Земля под угрозой. Это оружие может уничтожить нас в одно мгновение. Через три дня Деймос окажется в позиции для нанесения удара, на сей раз, может статься, рокового. Погибнут все. Мы исчезнем. Все. Конец.

— Избавьте нас от этих наставлений, уведите его! — заорал советник по безопасности.

Взглянув на президента, Форд с отчаянием увидел, что тот в замешательстве. Локвуд испуганно замолк. Никто не собирался вставать на его защиту. Ни один человек. Однако что сделано, то сделано. Через три дня мир узнает правду.

Дежурные повели его к выходу; сзади следовал Мэнфред. Когда, оказавшись за дверью, они вышли из зоны ограничения сотовой связи, у Форда зазвонил телефон.

Он ответил на звонок.

— Заберите у него мобильный, — приказал Мэнфред.

— Ваш телефон, сэр, — протянул руку дежурный.

— Уаймэн? — раздался голос в трубке. — Это Эбби. Мы в наземной станции на Кроу-Айленде. Мы отправили на Деймос сообщение и… получили ответ.

— Отдайте ваш телефон, сэр. — Офицер схватил трубку.

— Подождите! — закричал Форд, однако дежурный, выхватив мобильный из его рук, прервал вызов. Другой офицер подтолкнул Форда в направлении лифта.

— Подождите! — Форд повернулся к Мэнфреду и крикнул: — Они получили ответ с Деймоса!

Мэнфред захлопнул дверь в зал оперативных совещаний. К дежурным офицерам присоединились несколько сотрудников секретной службы, и все вместе поволокли Форда к лифту.

Вы совершаете роковую ошибку, — начал было Форд, однако, увидев бесстрастные лица, тут же понял, что любые его увещевания бесполезны.

Двери лифта открылись, и его затолкали внутрь. Лифт поднялся на этаж для общественных приемов, и Форда препроводили на улицу, где уже поджидал полицейский фургон. В этот момент один из сотрудников секретной службы остановился и, прижав к уху наушник, выслушал указание.

Все с тем же непроницаемым лицом он повернулся к Форду.

— Вас просят назад, сэр.


Президент стоял возле стола в зале оперативных совещаний рядом с пунцовым от ярости Мэнфредом.

— Что за сообщение? Я хочу знать, что за чертовщина там творится.

— Похоже, моя помощница отправила «аппарату Деймоса» послание, и тот ей ответил, — сказал Форд.

— Каким образом?

— С наземной станции в заливе Мусконгус, на Кроу-Айленде.

Последовала тишина.

— И что это за послание? — спросил президент.

— Я не знаю. У меня забрали телефон. Мы могли бы сами перезвонить туда и выяснить.

— Это же нелепо… — начал было Мэнфред, но президент оборвал его раздраженным жестом и указал на стоявший рядом телефон.

— Звоните. Мы включим динамик.

Охранники отступили. Один из помощников протянул листок бумаги с номером наземной станции. Подойдя к телефону, Форд поднял трубку и набрал номер.

«Что же там Эбби умудрилась натворить?» — думал он, слушая гудки вызова.

ГЛАВА 99

Из динамиков в зале оперативных совещании донеслись далекие дребезжащие телефонные гудки — один, другой, и затем — торопливый ответ:

— Наземная станция Кроу-Айленд.

— Говорит Уаймэн Форд, — отозвался он. — Я нахожусь в зале оперативных совещаний Белого дома.

Короткое замешательство.

— Это Сара Симик, технический руководитель наземной станции на Кроу-Айленде. Я должна сообщить… произошло поистине удивительное событие. — Она старалась говорить спокойно, однако голос едва заметно дрожал.

— Что ж, — сказал Форд, — мы слушаем.

— Позвольте, я передам трубку Эбби Стро — на контакт вышла именно она. Она все и объяснит. Однако хочу заранее подтвердить подлинность происшедшего. Мы все неоднократно проверили.

После короткой паузы в трубке раздался голос Эбби — высокий и взволнованный:

— Алло?

— Эбби?

— Уаймэн? Охренеть! Вы не поверите…