Но это был Джеред. И он был здесь.
Он присел возле нее на корточки и поверх головки ребенка посмотрел в ее полные слез глаза. Между ними начался безмолвный разговор, более значительный, чем если бы они говорили вслух.
– Лорен ее принимала, поэтому мы и назвали девочку ее именем, – сказала Мария.
– Ты принимала ребенка? – спросил Джеред тихо и недоверчиво.
Лорен кивнула, показывая ему маленький сверток. Он взял в руку крошечный кулачок и улыбнулся, когда ребенок сделал губками сосательное движение.
Глядя в глаза Лорен, Джеред медленно распрямился. Повернувшись к брату, он широко развел руки и поднял глаза к потолку:
– Ну, и будет этому конец? Близнецы! – С широкой улыбкой он похлопал Руди по спине. – Кажется, у меня есть повод выпить.
– Хочешь верь, хочешь нет, но я даже не отпраздновал как следует это событие, тебя дожидался.
– Ты голоден, Джеред? – спросила Мария.
– Да, но сначала мне надо согреться. Так холодно, что можно отморозить все… ну очень холодно, – неуклюже закончил он, и все рассмеялись.
Он и Руди выпили по паре стаканчиков виски, пока обсуждали дела на ранчо.
Глория и Лорен унесли близнецов в спальню, которую те временно делили с родителями. Мария, по очереди поцеловав Руди и Джереда, ушла к себе.
Через некоторое время и Глория их покинула.
– Извини меня, Джеред, но ты не представляешь, как выматывают близнецы. Увидимся утром, и ты расскажешь мне обо всем, что происходит в Остине.
Она наклонилась и поцеловала его в щеку. Джеред звонко шлепнул ее по заду.
– Джеред Локетт, здесь сидит мой муж, – сказала она возмущенно.
– Действительно! Давай-ка сделаем что-нибудь такое, что заставит его ревновать по-настоящему.
– Ты! Ты неисправим!
– Да, но ты все-таки любишь меня.
Он улыбнулся, вложив в улыбку все свое обаяние.
– Чуть-чуть, – согласилась Глория, стараясь не расхохотаться. – Пошли, Руди?
– Сию минуту, – отозвался Руди, игнорируя недовольство жены.
– Я голоден, Лорен. Не могла бы ты что-нибудь приготовить?
Лорен поняла, что мужчины хотят остаться одни. Проглотив обиду, она молча кивнула и отправилась на кухню.
Лорен разогрела суп, кастрюля с которым все еще стояла на плите, нарезала толстыми ломтями свежий, только сегодня выпеченный хлеб, наполнила кружку дымящимся кофе и, подумав, положила на тарелку большой кусок яблочного пирога, который недавно испекла.
Мужчины тихо разговаривали, почти касаясь друг друга головами, и, когда она вошла, тотчас же замолчали, обменявшись понимающими взглядами. Лорен догадалась, что они продолжат разговор при первой же возможности.
– Руди! – донесся жалобный крик из спальни. – Пожалуйста, иди в постель. Мне холодно.
Руди встал и, бросив сигару в камин, потянулся всем своим длинным телом, подчеркнуто широко зевая.
– Малышам едва исполнилось три недели, а эта женщина уже не выпускает меня из рук. – Он пожал плечами и с притворной беспомощностью вздохнул: – Но что тут может поделать такой парень, как я?
Он подмигнул Джереду и с важным видом проследовал в спальню к ожидающей его жене.
Джеред хмыкнул и занялся едой. Лорен поставила поднос на маленький низкий столик у камина. Если он и обратил внимание на слишком громкое звяканье тарелок, то сделал вид, что ничего не заметил. Джеред проглотил несколько ложек обжигающе горячего супа, совершенно не обращая на нее внимания. Раздраженная его рассчитанным и показным равнодушием, Лорен круто повернулась и направилась к двери.
– Лорен!
Сделав над собой усилие, она подавила бушевавший в ней гнев и повернулась к нему:
– Да?
С минуту он молча рассматривал ее. Вся ее поза, выражение лица говорили о готовности к борьбе, но как же она была хрупка и уязвима в своем белом шерстяном халате и шлепанцах. Густые волны черных волос лежали на плечах этой прекрасной воительницы.
– Как ты тут жила?
Лорен сложила руки на груди и грустно рассмеялась:
– Ни на секунду не поверю, что тебя это действительно интересует, но отвечу вежливо, как меня учили: я чувствую себя прекрасно, а ты?
Бровь Джереда удивленно приподнялась:
– Я чувствую себя отлично. Но, пожалуйста, не надо решать за меня. Ты мне не безразлична, вовсе нет.
– В таком случае мне остается предположить, что все твои письма затерялись в пути.
Лорен сама себя ненавидела за этот саркастический тон, но она злилась на него и имела на это право.
– Надеюсь, твои дела в Остине идут хорошо?
Он быстро опустил глаза на поднос с едой:
– Да, кое-что идет недурно.
Теперь уже разозлился Джеред, и она поняла это по его голосу.
– Не сомневаюсь, что ты доволен. Думаю, мне пора в постель. Сегодня мы катали детей во дворе на санках, и я устала.
– В таком случае иди, я уберу посуду.
– Уверена, что Глория это оценит. Доброй ночи.
Он что-то пробормотал, не глядя на нее. Игра пламени в камине бросала причудливые отсветы на его лицо, которое вдруг показалось ей постаревшим. Резкие морщины пролегли от крыльев носа к уголкам рта, глаза утонули в темных кругах. Лорен страстно захотелось подойти к нему, но вместо этого она круто повернулась и вышла из комнаты.
Она уже уютно устроилась под одеялом и согрелась, когда услышала звук открываемой двери.
Лорен быстро села в постели, натянув одеяло до подбородка, и с возмущением воззрилась на стоящего посреди спальни Джереда.
– Что ты себе позволяешь?
Даже не взглянув на нее, он сел на оттоманку и начал стягивать сапоги.
– Если память мне не изменяет, это моя спальня в моем доме. Сегодня очень холодная ночь, и я не собираюсь искать другое место для ночлега. Если твою чувствительность оскорбляет перспектива спать, я подчеркиваю, спать со мной в одной постели, то я предлагаю тебе перебраться в любую другую. А эта принадлежит мне.
Он стянул носки, рубашку и теперь расстегивал пряжку на ремне.
Лорен зарылась в подушки, накрыла голову одеялом, забившись в угол кровати, и повернулась к нему спиной. Она слышала, как ударилась об пол металлическая пряжка и Джеред прошлепал к камину. Языки пламени высветили комнату, значит, он подбросил в огонь еще несколько поленьев. Шаги приблизились к кровати, скрипнула крышка открываемого сундука, и вдруг она почувствовала, что одеяло стало тяжелее.
Лорен чуть приоткрыла глаза. Поверх одеяла лежал большой меховой плед.
– Это Торн сделал для меня. Под ним мы будем чувствовать себя как тосты на сковородке.