Хандир Бретильский (Handir of Brethil) сын Халдира и Глорэдели; отец Брандира.
Харет (Hareth) дочь Халмира Бретильского, жена Галдора Дор-ломинского; мать Хурина.
Хауд-эн-Эллет (Haudh-en-Elleth) ‘Курган эльфийской девы’ близ Переправы Тейглина, в котором похоронили Финдуилас.
Хауд-эн-Нирнаэт (Haudh-en-Nirnaeth) ‘Курган Слез’ в пустыне Анфауглит.
Хирилорн (Hirilorn) огромное буковое дерево с тремя стволами в лесу Нельдорет.
Хитлум (Hithlum)* ‘Земля Тумана’, северная область, ограниченная горами Тени.
Хранимая равнина (Guarded Plain, The)* см. Талат Дирнен.
Хранимое Королевство (Guarded Realm, The) Дориат.
Хунтор (Hunthor) человек из Дор-ломина, сопровождал Турина на бой с Глаурунгом.
Хуор (Huor) брат Хурина; отец Туора, отца Эарендиля; погиб в Битве Бессчетных Слез.
Хурин (Húrin) владыка Дор-ломина, муж Морвен и отец Турина и Ниэнор; прозвище — Талион ‘Стойкий’.
Черный Король (Black King, the) Моргот.
Черный Меч (Black Sword, the) прозвище Турина в Нарготронде, а также и самого меча. См. Мормегиль.
Шарбхунд (Sharbhund) гномье название Амон Руд.
Эдайн (Edain) (ед. ч. адан (Adan)) люди Трех Домов Друзей эльфов.
Эйтель Иврин (Eithel Ivrin)* ‘Исток Иврина’, исток реки Нарог под сенью Эред Ветрин.
Эйтель Сирион (Eithel Sirion)* ‘Исток Сириона’ на восточном склоне Эред Ветрин; крепость нолдор в этом месте, также называемая Барад Эйтель.
Эктелион (Ecthelion) знатный эльф из Гондолина.
Эледвен (Eledhwen) прозвище Морвен, ‘Эльфийское сияние’.
Эльдалиэ (Eldalië) народ эльфов; то же, что эльдар.
Эльдар (Eldar) эльфы Великого Странствия из восточных земель в Белерианд.
Эол (Eöl) прозван Темным эльфом; великий кузнец, живший в Нан Эльмоте; создатель меча Англахеля; отец Маэглина.
Эред Ветрин (Ered Wethrin) ‘Тенистые горы’, ‘горы Тени’, протяженная горная гряда, образующая границу Хитлума на востоке и юге.
Эред Горгорот (Ered Gorgoroth)* ‘Горы Ужаса’; здесь нагорье Таур-ну-Фуин, понижаясь к югу, обрывалось вниз отвесными пропастями; также Горгорот.
Эсгалдуин (Esgalduin)* река Дориата, разделяющая леса Нельдорета и Региона; впадает в Сирион.
Эффель Брандир (Ephel Brandir) ‘Ограда Брандира’, огороженное поселение людей Бретиля на холме Амон Обель; также Эффель.
Эхад и Седрюн (Echad i Sedryn) (также Эхад) ‘Стан Верных’, название, данное жилищу Мима на Амон Руд.
Южный тракт (South Road) древняя дорога от острова Тол Сирион до Нарготронда, проходившая через Переправу Тейглина.
Эта карта близко воспроизводит ту, что опубликована в составе «Сильмариллиона»; для нее, в свой черед, прообразом послужила карта, нарисованная отцом в 1930-х годах — ею отец пользовался в ходе всей последующей работы, так и не заменив ее на новую. Схематичные изображения гор, холмов и лесов, явно представленные очень выборочно, скопированы в полном соответствии с авторским стилем.
Перечерчивая исходную карту, я позволил себе кое-что изменить — дабы упростить рисунок применительно к повести о «Детях Хурина». Так, в восточной своей части карта не включает в себя Оссирианд и Синие горы; отсутствует также ряд географических деталей; названия проставлены только те, что упоминаются в тексте (за несколькими исключениями).