— Нечто похожее, Арчи, — подтвердила она. — Во всех известных нам мирах до сего дня дети растут, играя в ковбоев и индейцев, правильно?
Арчи искоса посмотрел на нее, словно подозревая ловушку.
— Пожалуй, — осторожно согласился он. — Я и сам играл в эти игры в детстве.
— А теперь слушай, голубчик. Мы на самом деле индейцы и ковбои. И потому решили, что имеем право остаться детьми навсегда.
Репортер недоуменно заморгал, глядя на нее, не зная, как к этому отнестись. Наконец он весело усмехнулся:
— А знаете, капитан, ваше объяснение почти разумно.
— С точки зрения опытного социолога, — вступил в разговор отец Боб, — это настолько же полное объяснение, как и то, которое вы собирались нам дать.
— Значит, в общей игре вы просто разыгрываете свою роль?
— Все мы родились, чтобы умереть, Арчи, — сказала Кали. — Мир трех планет — жестокое место, по крайней мере в пустыне, чапареле и горах, где скитаются подлинные «Кабальерос», там ковбои, нортеньо и индейцы равны. Все мы издавна знаем, что живым от туда никто не уходит. — Она пожала плечами. — И если уж ты так заинтересовался нами, тогда сделай хороший фильм, как только сможешь, почему бы и нет? Пока Арчи изо всех сил старался осознать все, что он услышал, к ним подошла Мариска Сэвэдж, возбужденная, словно щенок.
— Ничего больше нет, Арчи. Я все засняла. Привет, лейтенант.
— Как дела, Риски?
Операторша просияла. Она уверяла, что никогда прежде не имела прозвища, но никто не мог понять, когда она говорит правду, а когда шутит. Хотя начатая «Кабальерос» подрывная кампания по вытаскиванию ее из ее панциря медленно продвигалась вперед, им до сих пор не удалось разгадать ее.
— Не будет вам никаких подпольных боев без правил, миссис Сэвэдж, — строго заявил Арчи.
— Что?
— Соревнования отменяются, милая леди. Там не найдется места для такой благовоспитанной персоны, как вы.
— Арчи, о чем ты толкуешь? Ты что, головой ударился?
Кэсси поймала взгляд Кали:
— Я бы хотела поговорить с тобой наедине, капитан.
Кали кивнула. Арчи повернулся и с огорчением увидел, что женщины встают.
— Лейтенант Садорн! Почему вы так торопитесь уйти? Я действительно был бы рад побеседовать с вами о ваших таинственных уходах и возвращениях с тех пор, как полк прибыл сюда...
Кали одарила его ласковой улыбкой и потрепала по щеке:
— Если бы она обо всем рассказывала каждому голорепортеру в Федеративном Содружестве, то не осталось бы ничего загадочного, не так ли? Не страдай, дорогуша. Мы скоро вернемся.
— Кэсси... — окликнул Арчи, но девушка уже ушла.
Иезуит по-отечески накрыл руку юноши своей ладонью.
— Слушайся капитана, сынок, и не волнуйся, когда наша ковбойская братия будет откалывать кое-какие колоритные фокусы. — Он поглядел вслед уходящим и, казалось, тоже опечалился. — Возможно, тебе быстрее удастся поймать руками ветер, чем подцепить одну из них.
Снаружи солнце гигантским шаром расплавленной бронзы собралось закатиться в невидимое море Шакудо. «Горбун» бродил вдоль западного периметра, по его силуэту можно было решить, что робот, опустив голову, ушел в созерцание. Внутри него Диана Васкез выискивала свои цели.
— Ну, и что ты об этом думаешь, Кэсси? — спросила Кали. Из двери она шагнула вбок и прислонилась плечами к стене, которая на первый взгляд казалась сбитой из деревянных планок, но, поколебавшись, ссутулившись, шагнула вперед. Вечный энтузиаст офицер связи Притам Маскава гордо сообщил всем, что здания и вспомогательные постройки в спорткомплексе возведены из панелей, полученных путем синтеза из стерилизованных человеческих отходов на принадлежащем ХТЭ оборудовании по переработке нечистот. Еще одно свидетельство необычной заботы Хашиман Таро об охране окружающей среды, не говоря уже об изобретательности дядюшки Чэнди.
Кали, как и остальные офицеры Семнадцатого полка, все больше привыкала к жалобам на вонь. Притам уверял, что запаха не может быть. Кали хотела поверить, что запах существует только в их воображении, но временами, как и сейчас, она чувствовала легкое зловоние.
— Это приняло большие размеры? — спросила Кэсси.
Кали нахмурилась и внезапно превратилась в командира роты, которую достает нахальными вопросами младший лейтенант. Кэсси еле сдержалась, чтобы не выпалить какую-нибудь грубость. «Видишь, — назойливо ликовал внутренний голос. — Ты открылась ей, а она начинает презирать тебя, словно грязь под ногами. В одиночестве — безопасность».
Тем временем напряженность покинула капитана, и она кивнула.
— Все нарастает и нарастает. Обычная гарнизонная лихорадка. Слишком много смотрят голофильмов, слишком много времени глазеют на Тино Эспозито, выворачивающего наружу маленькое милое сердечко, и Уже готовы убить друг друга. — Ты уверена, что дела обстоят именно так?
Макдугал вновь ощетинилась, затем вздохнула.
— Хорошо, что полк — одна большая семья, — сказала она, — а ты такая далекая и хладнокровная разведчица. Своими вопросами ты сведешь с ума любого начальника.
— Ты считаешь, что сама на это не способна?
Кали расхохоталась.
Ширококрылые ночные птицы скользили в воздухе вокруг них с могильным карканьем, пируя среди полумрака болот в богатых зарослях осенней осоки. Через несколько недель ударят первые заморозки, и насекомые исчезнут.
— И это больше, чем обычная скука, — добавила Кали. — Гораздо больше скандалов, все больше несчастных случаев с тяжелыми последствиями. Особенно после того, как ты принесла нам сногсшибательную новость, что СНБ пристально интересуется личностью нашего обожаемого дядюшки. Ребята почувствовали себя сидящими прямо в центре мишени в ожидании, когда Нинью опустит на головы «Кабальерос» тяжелый молот.
Кэсси пристально вгляделась в лицо Кали. Уголки ее рта растянулись, но эта гримаса не напоминала улыбку.
— Ты могла бы оборвать меня какой-нибудь дерзостью, пока мы здесь, лейтенант.
— Ты вошла в мою жизнь и заставила взять этого чертового медвежонка. Забудь о дерзостях. Кали невесело рассмеялась:
— Ладно. Да, дон Карлос в последнее время еще глубже, чем обычно, погрузился в бездействие. Наше здешнее спокойствие дает ему массу времени, чтобы он продолжал грустить о Пэтси. Люди начинают поговаривать, что он вышел в тираж.
— У патрона до сих пор больше пороха в пороховницах, чем у любого самонадеянного водителя робота в полку! — горячо воскликнула Кэсси.
— Спокойно, дорогуша, не обращай внимания на сплетни. Я просто рассказываю, что происходит внутри в то время, как ты снуешь туда-сюда и торгуешь падшими женщинами.
— Извини, — примирительно произнесла Кэсси. — Это все потому, что дон Карлос так много сделал для нас. Только он один удерживает «Кабальерос» вместе так долго.