Он почти ничего не видел из-за синей спины Хасема, но тот гнал своего верблюда в сторону, куда ушел караван. Пахло верблюжьим и человеческим потом, и время от времени слышались похожие на бульканье жалобы верблюда, которого заставляли подниматься по крутым склонам одного бархана за другим. Хозяин верблюда хранил молчание. Проскакав мили четыре, туарег пустил верблюда шагом, и Гектор, всматриваясь через его плечо, понял, что слов здесь не нужно. Даже издали он узнал копну курчавых волос Ибрагима.
Невдалеке был ровный участок, где сквозь слой песка проступал щебень. На нем укоренилось несколько чахлых колючих кустиков. Среди них лежало тело.
Хасем остановил верблюда. Спешившись, он подвел Гектора туда, где лицом вниз лежал юноша. Убийцы раздели его догола. Там, где в спину вонзилось копье, запеклась черная кровь.
— Ты ждал этого человека? — спросил Хасем.
— Да, — ответил Гектор.
Ему стало тошно оттого, что придуманная им засада привела к гибели Ибрагима.
— Мы наткнулись на тело случайно, когда выслеживали лабесса, — сказал туарег. — Они подстерегли его, а потом увели верблюдов.
— Что нам делать теперь? — спросил Гектор. В горле у него застрял комок, он был в растерянности.
— Мы похороним его. И сразу же уедем. — Туарег видел, что Гектор едва стоит на ногах. — Горевать будешь потом. Аллах снял бремя с твоего друга.
— Сиди Хасем говорит, что они уж слишком далеко ушли от своих владений, и это опасно. Они устроили набег на другое племя и теперь должны уйти, прежде чем лабесса узнают, что они здесь, — сказал Гектор своим друзьям, вернувшись к ним и поведав о гибели Ибрагима.
— Они помогут нам догнать караван? — спросил Бурдон.
Он с надеждой смотрел на туарегских верблюдов.
Гектор покачал головой.
— Нам уже не догнать их. Караван в трех днях пути от нас. Старый Абдулла не знает, что случилось, а купцы наверняка не пожелают повернуть назад. Они решат, что всех нас убили туареги. Это заставит их ехать еще быстрее, спасая собственные шкуры.
— И что же ты предлагаешь?
— Сиди Хасем — деним, предводитель набега, — ответил Гектор. — Он предлагает отвезти нас к ваделим.
— Ну, доберемся мы туда, а что дальше?
— Ему известна большая река, вверх по которой поднимаются на кораблях чужеземцы. Каждый год ваделим посылают кого-нибудь туда, на приречный рынок менять страусовые перья и гумми на синюю ткань. Этот человек проводит нас туда, если мы сделаем ему подходящий подарок. Хасем ничего не сказал о цене или о том, кого он прочит нам в проводники, но я подозреваю, что он сам отвезет нас, если мы отдадим ему один из наших мушкетов.
— По мне, неплохая сделка.
Бурдон, кажется, был сыт пустыней по горло.
— Кстати, у Хасема и его спутников воды хватит только для них самих. И он предупредил, что с четырьмя лишними людьми, а это двойная нагрузка для верблюдов, им придется поторопиться, а нам потерпеть — поездка будет не из приятных.
— Хуже того, что мы вытерпели на галерах, быть не может, — с уверенностью заявил Бурдон.
Шестью часами позже, когда ваделим устроили короткий привал, чтобы поджарить полоски сушеного мяса на костерке из сушеного верблюжьего навоза, от радости и довольства Бурдона не осталось и следа. Француз лежал на земле и в голос жаловался, что костистый крестец верблюда до дыр протер ему бедра и задницу. Ваделим ехали как можно быстрее, пользуясь самодельными стременами из полос ткани. Но сидеть, вывернув колени, подпрыгивать и трястись на крестце верблюда, вцепившись в заднюю луку туарегского седла, сделанного из дерева и кожи, — это была пытка.
— Спроси у него, что мы будем делать, когда кончится вода, — простонал Бурдон.
Гектор перевел ответ с озорной усмешкой.
— Сиди Хасем говорит, что когда нам по-настоящему захочется пить, мы будем пить верблюжью мочу.
К счастью, воды хватило, и отряд добрался до стоянки ваделим через три дня. На подъезде к горстке палаток из кож и шерстяных тканей, скрытых в ложбине, Хасем предупредил Гектора и его спутников, чтобы они не очень глазели на стадо длинноногих коз, пасущихся неподалеку среди камней и кустарников. Ваделим считают, что у чужаков дурной глаз.
— Мы здесь не задержимся, — успокоил Гектор Карпа, когда детвора при виде изуродованного лица бедняги с криками бросилась врассыпную. Дети испугались, признав в нем одного из злых вредотворных духов, что являются из пустыни в человеческом облике. — И знаешь, после нашей засады на лабесса у меня к тебе появились кое-какие вопросы, — продолжал Гектор. — Я не слышал выстрела твоего мушкета, хотя ты был почти рядом со мной. И не видел, чтобы ты его перезаряжал. Ты так и не выпалил в того всадника на верблюде, хотя это был наш смертельный враг. Зато когда мы охотились на страусов, ты каждый раз попадал в цель.
Карп посмотрел на него. Лицо его напряглось.
Гектор продолжал:
— Не беспокойся, Карп. Я ведь помню тот случай, когда мы поймали Шабрийана, человека, который причинил тебе столько горя и страданий. Там, у городской стены, ты бросился на него и чуть не задушил. А потом ты плакал. Ты стыдился, что прибег к насилию, и потому плакал?
Карп кивнул. Теперь на лице его выразилось облегчение. Как будто с его плеч сняли какое-то бремя.
— Ты не признаешь насилия, да? Этого требует твоя вера, а ты глубоко верующий человек? И об этом ты молился в Кандии, когда присоединился к людям Шабрийана, дравшимися с турками? И вот почему ты не выдал шевалье и страдал все это время на галере? Ты не хотел мстить. Ты веришь в мир и всепрощение.
Глаза Карпа наполнились слезами.
Гектор был восхищен.
— Карп, — сказал он, — ты хороший человек. Мой долг — рассказать остальным, что мы не должны рассчитывать на тебя там, где нам придется пробиваться с боем, чтобы освободиться от Мулая Исмаила. Но пока я возглавляю наш отряд, ты будешь одним из нас.
Сиди Хасему очень не терпелось получить свою плату — мушкет, и поэтому они оставались в лагере ровно столько времени, сколько ему потребовалось на сборы необходимой партии товара. Потом он повел их к югу, на этот раз более умеренным шагом, усадив по одному человеку на верблюда. Они пересекли ужасную равнину, где солнце запекло красновато-коричневую землю до твердости мрамора. По ночам они раскидывали свой лагерь либо останавливались в лагере других кочевников, дружески настроенных к ваделим, и те встречали их мисками верблюжьего молока с водой. Постепенно местность менялась, становилась не столь суровой. Пошли низкие холмы, и время от времени встречались иссохшие русла рек, где, порывшись в гравии, можно было отыскать небольшие источники воды для верблюдов. Затем появились колодцы. Они были так глубоки, что приходилось спускать вниз деревянные лестницы, чтобы счистить слои бурой пыли и верблюжьего навоза, прежде чем наполнить водой кожаные ведра. Наконец стали встречаться и поселения — с дюжину, а то и меньше, глинобитных хижин, которые обозначали собой пределы пустыни. Вместо верблюжьего молока там угощали просяной кашей. Они добрались до страны земледельцев. Здесь, в деревне, знакомой Хасему, они оставили своих верблюдов и дальше поехали на ослах, приближаясь к большой реке, которая уже имела имя. Местные жители называли ее Ваднил.