— Да. А Изумруды перебрались сюда, — голос Кари звучал ровно и бесстрастно, — и потеснили местных. Ты понимаешь, конечно, что мирно их водворение в столице пройти не могло, здешние чародеи не сдались без боя… Конечно, все делалось втайне — стычки, интриги, похищения, подстроенные западни.
— Конечно, — осторожно вставила Лаура, — их из Энмара выгнали также… Ну, так — не мирно…
— Разумеется, у колдунов всегда так. Мерзкая публика. Но история Изумрудов до их появления в Ванетинии меня мало занимает. Важно другое — они водворились здесь и заняли теплые места при дворе, оттеснив местных. Разумеется, были обиженные… Или, скажем, были те, кто счел себя обиженным. Один колдун сбежал тогда из Ванетинии… Он утверждал, что Изумруды ограбили его… Украли очень ценный амулет… Но кого интересуют слова неудачника? Словом, теперь его сын жаждет отомстить. Он вбил себе в голову, что обязан вернуть похищенный у отца амулет. Ну, мол, тогда он может умереть спокойно — отомстит, смоет обиду… Ну и все такое.
— Но ведь прошло столько лет…
— Я же говорю, эти чародеи — довольно мерзкая публика. И лучше бы держаться от них подальше. Поэтому я в свое время и отказался от ученичества у этого старого мага, но он обо мне не забыл, как выяснилось теперь.
— Ученичества? Так у тебя есть колдовской дар? — Лаура была настолько удивлена, что даже забыла, с чего начался разговор.
— Есть, — пожал плечами Кари, — это тоже одна из причин, по которой мой наниматель обратился именно ко мне. Вот смотри!
Кари нахмурился, зажмурил глаза и что-то зашептал себе под нос. Лаура следила за его действиями с недоверием, как-то слишком уж натужно выглядит. Мастер Эвильет несколько раз в ее присутствии творил несложные магические заклинания. То есть он сам говорил, что они несложные, а Лаура была поражена… И никогда старик при этом не выглядел напряженным или сосредоточенным — вот как Кари сейчас.
Спустя пару минут Кари раскрыл глаза и шумно выдохнул. Его рука, покоившаяся на столе, разжалась — в ладони у юноши была роза. Лаура могла поклясться, что перед этим ее кавалер не убирал ладони со стола, и ничего у него не было… Никаких цветов. Улыбнувшись, Кари продемонстрировал розу девушке, причем Лаура заметила, что он украдкой смахнул со лба капельки пота.
— Здорово! — заявила она, стараясь, чтобы ее голос звучал восхищенно.
— Да пустяки. — Кари махнул рукой, он уже снова стал прежним самоуверенным болтуном, но затем скорчил уморительную гримасу и рассмеялся. — На самом деле я долго готовился к этому трюку… Уф-ф… Не думал, что будет так тяжело. Сказать по правде, в любом балагане на ярмарке бродячие жонглеры тебе покажут то же самое и гораздо изящнее. Причем без всякой магии. Видишь ли… Мой дар настолько ничтожен, что я решил вовсе пренебречь им и гораздо больше внимания уделял охоте и упражнениям с оружием. Это более достойно дворянина, как известно… Ну а ученичество — что? Два или три года — самое меньшее! — носить капюшон, скрывая лицо, выполнять любой каприз наставника, служить ему… И в конце, когда мастеру будет угодно признать твои достижения, обретаешь сомнительное право, сняв ученический капюшон, именоваться «мастером» и «колдуном»… И просить где-нибудь в захолустье дозволения гильдии на частную практику? К чему мне это?
Кари протянул розу Лауре, затем наполнил бокалы и поднял свой.
— Но ведь к тебе этот маг все же обратился? — Лаура осторожно положила цветок на скатерть перед собой и тоже сделала глоток. Сейчас вкус вина уже не казался странным, напиток ей, пожалуй, нравился. — Предлагал учиться?
— Да, довольно давно. Мне, третьему сыну сэра Геведа, не светило унаследовать замок и земли, так что… В общем-то… это было вполне достойное предложение. А магу, должно быть, приятно сознавать, что его ученик — благородного происхождения. Прислуживает ему, повинуется… Я тогда отказался, но колдун меня, оказывается, не забыл… Да… Вот предложил службу, посулил награду…
— Он предложил тебе опасное дело?
— Очень опасное, — Кари снова беззаботно ухмыльнулся, — такое опасное, что даже и невозможное, пожалуй. Но я — Счастливчик. У меня получится.
Лауре показалось, что беззаботность ее спутника деланная, искусственная. Бедняга, подумалось ей, да ведь он же постоянно думает о предстоящем рискованном предприятии, переживает в душе, но старается не подать виду, не выказать мне… Не выглядеть слабым. Ей захотелось как-то ободрить Кари, подыграть ему.
— Тогда давай выпьем за твою удачу, за твой успех в этом опасном деле! — Лаура чувствовала, что у нее слегка кружится голова, вино действовало, но опьянение девушке пришлось по душе, и она храбро отхлебнула эманского.
Ей нравилось, что она сидит в этом странном «местечке», пьет дорогое вино, нравился пряный хмельной вкус… Ей нравился Кари, который так откровенно с ней говорит, хотя мог бы пускать пыль в глаза и спокойно врать, пользуясь ее наивностью. Ей нравилось, что Кари бодрится и играет ради нее, но не форсит сверх меры. Ей нравилось, что слегка кружится голова и хочется улыбаться и говорить только приятные вещи. И Лаура улыбалась. Кари улыбнулся в ответ и отсалютовал бокалом:
— За удачу!
Лаура сделала большой глоток и украдкой погладила розу. Цветок ей тоже нравился. Роза была совсем как настоящая — маленький бутончик, не распустившийся еще толком. Лаура потрогала кончиками пальцев хрупкие лепестки, смятые напряженной ладонью Кари, и ощутила под рукой влагу. На лепестках переливались крошечными искорками, отражая дрожащие отблески свечей, капельки воды — словно роса.
Роза была белой.
Лауре было весело — Кари рассказывал какие-то забавные истории, анекдоты о колдунах-неудачниках… И вкус вина словно стал иным, исчезла непривычная терпкость — теперь Лаура, прихлебывая время от времени, чувствовала себя уверенной и бесстрашной. Ощущение было новым и ужасно нравилось девушке. Привстав, она потянулась за орешками. Орешки были поджарены и вываляны в чем-то сладком, тетка Тинна иногда тоже делала такие, но в «Золотом кубке» они оказались куда вкуснее теткиных.
Ой! Тетка Анатинна! Лаура вдруг подумала, что отсутствие в «Золотом кубке» окон сыграло с ней недобрую шутку. Тетка, быть может, давно уже ждет ее!
— Кари, — перебила она веселого рассказчика, — а мы давно здесь сидим?
— Лаура, — Кари сдвинул брови, притворяясь сердитым, — тебе скучно со мной? Мои рассказы тебе надоели? Быть может, мне следует пригласить музыкантов?
— Музыкантов? А, нет… Но мне, должно быть, уже давно пора быть дома… Тетка наверняка волнуется. Нет, ты не подумай — мне с тобой хорошо и истории твои очень забавные, — торопливо добавила девушка, — но моя тетя Тинна…
Новая — бесстрашная — Лаура не боялась тетки, однако…
— Хорошо, — покладисто согласился Кари, — идем.
Он выпил вино, остававшееся в его бокале, и поднялся. Лаура последовала его примеру и глотнула, почти не чувствуя вкуса напитка. Затем она вслед за Кари встала из-за стола, кавалер галантно помог ей, отодвинув стул. И вдруг… Лаура почувствовала, что теряет равновесие. Чтобы устоять на ногах, ей пришлось даже ухватиться за край стола.