– Пусть зайдет, передай ему трубку, я хочу вас помирить, – настаивал Смольский.
Директор отдал распоряжение. Савик зашел, достал из кармана ручку и направился к столу. Очевидно, Смольский хочет, чтобы они подписали какое-то соглашение...
Вошедший не поздоровался, и Директор тоже молча передал ему трубку.
– Алло?
Одной рукой держа трубку, второй Савик протянул ручку вперед, будто показывая на что-то. Директор встретился с ним взглядом и вдруг с пронзительной ясностью понял, на что показывает этот плюгавый человечек и как он обделывает свои делишки... Обостренными чувствами он сумел воспринять отделение и полет стрелки и даже ощутил, куда она попадет: кожа над кадыком заранее сморщилась и онемела... Но в следующую секунду стрелка вонзилась именно в эту точку, большое сильное тело дернулось, выгнулось, и Директор прекратил свое земное существование...
– Ты слышишь меня? – повторял Смольский. – Почему ты молчишь?
– Директор только что умер, – ответил Савик. – Похоже, разрыв сердца.
– Уже?! – ужаснулся Смольский. Но тут же взял себя в руки.
– Наша договоренность остается в силе... Правда, я хотел предложить тебе другой вариант...
Отключившись, Смольский долго сидел с коротко сигналящей трубкой, не в силах разжать сведенные судорогой пальцы. Его нельзя было упрекнуть в излишней чувствительности или сентиментальности, но сейчас Смольский был явно выбит из колеи.
* * *
Утром вести наблюдение отправился Веретнев, а Макс и Спец поехали в Канн, чтобы сделать нужные покупки подальше от предстоящих событий. Вначале следовало поменять деньги, и после непродолжительных поисков они нашли меняльную контору «Томас Кук». По настоянию Спеца соблюдали конспирацию: оставили машину на параллельной улице и через двор вышли к нужному месту.
Макс просунул в окошко тысячу английских фунтов, кассир пересмотрел купюры под ультрафиолетовой лампой и поднял взгляд на клиента.
– Попрошу ваш паспорт, сэр, – произнес он на безупречном английском.
– А что случилось? – насторожился Макс.
– О, ровно ничего! – клерк дружелюбно улыбнулся. – Когда обмениваются крупные суммы, мы фиксируем паспортные данные. Простая формальность.
Карданов быстро прокрутил в голове, чем грозит засветка документа, и пришел к выводу, что ничем. Британский паспорт был изготовлен, по словам Яскевича, «лучше настоящего». Да и ситуация самая рядовая... Улыбнувшись в ответ, он протянул твердую коленкоровую книжицу. Клерк не заметил небольшой заминки и, нажав несколько клавиш на компьютере, принялся отсчитывать двухсотфранковые купюры. Макс машинально следил за его руками, считая про себя.
– Кажется, за нами следят, – напряженным шепотом сказал вдруг Спец. – Смотри, слева.
Макс скосил глаза, но никого не увидел.
– Пожалуйста, сэр, – кассир протянул внушительную пачку денег. – Пересчитайте, я вам выдам квитанцию. Он снова принялся нажимать клавиши.
– Спасибо!
Сунув деньги в карман, Макс вслед за Спецом бросился в проходной двор. Кассир крикнул что-то вслед, но они не обратили на это внимания. Следом никто не бежал. Тщательно проверяясь, они сделали несколько кругов по центру города, но слежки не обнаружили.
– Показалось? – спросил Макс.
– Черт его знает! – Спец раздраженно выругался. – Может, и показалось...
В спортивном магазине купили три недорогих рации ограниченного радиуса действия, два мощных фонаря, три прочных куртки темного цвета со множеством карманов, одинаковые тяжелые ботинки на ребристой подошве и моток веревки.
Потом отправились в оружейный магазин, где приобрели три пулезащитных жилета из многослойного кевлара, напоминавшего некогда горячо любимую советскими людьми ткань «болонья». В левом нагрудном карманчике под «молнией» размещалась квадратная титановая пластина. На всякий случай взяли две аэрозольные упаковки с газом «Си-эС» и одну с экстрактом кайенского перца – от собак.
Среди изобилия одностволок, двустволок, нарезных карабинов, штуцеров, антикварных капсюльных ружей и винтовок Первой мировой Макс обратил внимание на вполне современные револьверы под длинный девятимиллиметровый патрон и небольшие карманные пистолеты малого калибра.
– Можно было и стволы здесь прикупить, а не таскать с собой всякую рухлядь! – шепнул он Спецу. Тот мрачно кивнул.
– Дело за малым: следовало обзавестись французским паспортом и разрешением полиции.
Тут он был прав. Поэтому ограничились тремя автоматическими ножами, с резким щелчком выбрасывающими блестящие двенадцатисантиметровые клинки.
Такие ножи продавались совершенно свободно и в обычных промтоварных магазинах, наряду с кастетами, раздвижными дубинками, тяжелыми булавами со стальными шипастыми набалдашниками, наручниками.
– Вот что интересно. – Спец Потер небритую щеку. – У нас бы все это раскупили и сразу начали молотить друг друга. А у них – нет. Почему так?
Макс пожал плечами.
– Наручники возьмем?
– Обойдемся. Вещь специфическая, к чему лишнее внимание привлекать. Вот в радиотовары давай заглянем...
Там Спец купил набор инструментов электромонтера и ремкомплект для любительской радиостанции. Напоследок, зайдя в аптеку, он приобрел инсулиновый шприц и комплект первой помощи при автомобильных авариях.
– Кажется, все... Хотя в нужный момент всегда чего-то не хватает...
В обед Спец сменил Веретнева, к закату солнца он вернулся. Ужинали около восьми часов на открытой террасе рыбного кафе. Вечер был пасмурным, море дышало густой соленой влагой. Терраса практически пустовала, лишь два столика в противоположной стороне занимали степенные пожилые американцы.
– Когда Макс деньги менял, какой-то тип вертелся рядом, – сообщил Спец Веретневу. – Отвратительная вырожденческая рожа – нос как свиной пятачок, уши торчком... Очень он мне не понравился! Ты что, Макс? Чего с лица сбледнул?
– Просто в Лондоне за мной шел такой... Бледный, круглая физиономия... Будто рос в подвале без овощей и фруктов...
– Похоже...
– Бросьте! – вмешался Веретнев. – У страха глаза велики! Кто за вами может следить? Если это контрразведка, то англичане и французы не могут использовать одного и того же сотрудника. А если не контрразведка, то кто?
– А кто Кудлова в Москве искал? – спросил Спец. – Ты сам рассказывал! Кто нам в спину дышал, за фоткой яхты охотился?
Наступила напряженная тишина.
– Ладно! – подвел черту Макс. – Поздно головы ломать. Скоро все увидим...
Гарсон обслуживал ловко, предупредительно и без суеты. Макс поручил ему накрыть стол на свой вкус, и тот не подвел. Запеченные в гриле крупные креветки, насаженные на деревянные шпажки, рыбный суп de poisson c натертым чесноком хлебом, острой приправой и тертым сыром, практически бескостный «морской язык», тушенный с луком и провансальскими травами, наполненные острым мясным фаршем артишоки, молодые кабачки и помидоры... Все очень вкусно, изысканно и красиво.