— Пит, бросьте, чем дольше мы здесь торчим, тем дальше уходят эти твари!
Потом Пит увидел чёткий отпечаток на клочке голой земли.
След Сэма.
Он опустился на одно колено, вытащил из кармана голубую карточку со схематическим рисунком и быстро сверился с ней.
Когда он поднял глаза, Сэм пристально смотрел на него.
Торн и Кейн двигались вверх по склону, пробираясь через густые заросли кустов и деревьев по возможности тише, следуя указаниям Синг, готовые к смертельной схватке.
— Отклонитесь вправо, — раздался голос Синг в наушнике Торна, — 090.
Торн прошептал Кейну, идущему футах в тридцати впереди:
— Кейн, забирай вправо. Кейн!
Внезапно Кейн резко остановился, шёпотом выругался и вскинул винтовку.
Прежде чем Торн успел открыть рот, грохнул выстрел.
Бек узнала этот звук и не удивилась, когда Иаков круто развернулся кругом и промчался мимо, ведя группу в обратном направлении. Охотники. Всё повторялось.
Торн прошипел Кейну:
— Что ты делаешь?
Кейн был вне себя от возбуждения, и ему стоило огромных трудов говорить тихо:
— Я видел его! Это был сасквотч — я правду говорю! Торн подошёл и положил руку на плечо Кейну, чтобы успокоить и удержать на месте.
— Ты даже не должен был идти впереди меня. Мы идём на сигнал GPS, помнишь?
— Я видел его! Он шёл на двух ногах, как человек! Чёрт, он огромный!
Торн пристально смотрел на него.
— Ты уверен?
Рид нажал на кнопку связи и полушёпотом спросил:
— Кто стрелял? Что происходит?
Точка номер 6 опять двигалась на юг, а точка Торна находилась в менее чем пятистах футах к северо-востоку.
— Внимание всем! — сказала Синг. — Объект движется на юг. Пит, Сэм, он направляется в вашу сторону!
— О'кей, движемся на север, готовые к встрече, — отозвался Пит.
— Я поднимусь повыше, — сообщил Сэм. Синг напряжённо следила за всеми игроками.
— Рид и Макс, объект пройдёт мимо вас чуть выше по склону.
— Направляемся наверх, — ответил Рид.
Иаков остановился, с трудом держась на ногах, сгорбившись, пошатываясь, задыхаясь, затравленно стреляя глазами по сторонам, принюхиваясь. Рахиль подбежала к нему сзади, тяжело, с присвистом дыша. Бек соскользнула на землю, едва в силах пошевелить руками. Еле волоча ноги, словно налитые свинцом, подошла Лия и шлёпнулась на землю, не сняв со спины Рувима.
Иаков метнул напряжённый взгляд на юг, потом на север, потом вниз по склону. Он издал исполненный тоски стон, подобного которому Бек никогда прежде не слышала.
Где-то выше по склону захныкала невидимая женщина, потом захихикала. Она приближалась, наблюдая и выжидая удобного момента.
Они окружены.
Рахиль лежала на животе, её тело вздымалось при каждом вздохе, а вырывающиеся из ноздрей струи воздуха шевелили траву у лица. Бек подползла к ней и дотронулась до плеча. Рахиль посмотрела на неё слезящимися глазами, и Бек увидела в них не просто страх: она увидела отчаяние безнадёжности.
— Нет, Рахиль, не надо…
Иаков со вздыбленной шерстью тяжело опустился на корточки, по-прежнему принюхиваясь и приглядываясь. Рувим съёжился за распростёртым на земле телом матери, своим видом и поведением напоминая Иакова. Охваченный страхом, он прислушивался, принюхивался, чуя надвигающуюся со всех сторон опасность.
А потом вдруг неожиданная мысль обожгла Бек, прорвавшись в сознание сквозь боль и оцепенение: «Это я. Это всё из-за меня».
Она повозилась с рукавом и вытащила из него GPS-ресивер. Похоже, он работал. Карта на мониторе теперь показывала крутой горный склон: именно здесь она находится. Прибор точно фиксировал её местоположение, и охотники каким-то образом ловили сигнал.
Что означало…
Бек не понимала, что она делает. Меньше всего на свете ей хотелось делать это, но в то же время ничего другого не оставалось.
Она выключила GPS.
Точка под номером 6 исчезла с монитора. Синг рывком подалась вперёд.
— Нет, нет, не надо! Она передала по рации:
— Я потеряла контакт с объектом. Сигнал только что исчез. Кто-нибудь видит что-нибудь?
Рид и Макс разошлись в стороны. Теперь Рид находился один в такой густой чаще, что не видел ничего на расстоянии сверх десяти ярдов в любом направлении.
— Это Рид. Ничего не вижу.
— Это Макс. Ничего не вижу.
— Пит на связи. Сэм, я жду, когда ты поравняешься со мной.
— Это Стив. Прошу прощения за случайный выстрел. У Кейна что-то с винтовкой. Мы проверяем её.
«Бек, что ты делаешь?» Рид слышал о заблудившихся людях, которые настолько повреждались рассудком в лесу, что начинали прятаться от спасателей. Неужели она боится, что её найдут? Либо это, либо…
Может, она подружилась с этими существами? Может, пытается защитить их?
Он передал по рации:
— Внимание всем, продолжайте двигаться к последнему известному нам месту подачи сигнала, медленно и тихо, и цельтесь тщательно, прежде чем стрелять. Синг, дай нам знать, когда ты снова увидишь объект.
— Будет сделано.
Рид вытер влажные ладони о штаны и смахнул капли пота с бровей. Он вызвал в памяти ужасное зрелище, которое представляли собой изуродованные тела лесоруба и шерифа Миллза. Нет, такого больше не повторится. В каком бы состоянии ни находилась психика Бек, на сей раз охота закончится иначе.
В ходе осмотра коттеджа Кэп не обнаружил ничего, кроме того, что Буркхард аккуратный и педантичный человек, который всегда заправляет постель и убирает со стола посуду. Он прошёл к задней двери, внимательно всё обследуя по пути, и осторожно высунул за неё голову, пристально рассматривая следующий рубеж: огромное металлическое сооружение, к которому вела гравийная дорожка. Пора пойти взглянуть на него поближе. Не стоит искушать судьбу и слишком рисковать, долго задерживаясь в…
Неожиданный звук парализовал Кэпа. Ошеломлённый, он застыл на месте, обратившись в подобие статуи на маленьком заднем крыльце коттеджа. Да, Рид описывал этот звук — и тогда произвёл на Кэпа впечатление тяжелопомешанного. Но Рид описал его совершенно точно!
Теперь Кэп услышал его своими ушами: из большого металлического сооружения доносился леденящий кровь вой женщины, исполненный боли и отчаяния, горестный вопль призрака, предвещающий смерть.
Кейн возвысил голос.
— Что ты сказал им? С моей винтовкой всё в порядке!