Бернис падала, хватаясь руками за доски стены, но была не в силах удержаться и соскользнула по стене на пол. Черный ботинок мелькнул перед глазами, очки вдавились в лицо, голова глухо ударилась о стену. Парень продолжал бить ее, и каждый удар болью разносился по всему телу.
Потом шаги, шаги, шаги, шаги… И он исчез.
Бернис лежала в полузабытьи, голова кружилась. На полу в крови валялись осколки очков.
Девушка потянулась к стене, пытаясь подняться. Ей казалось, что на нее все еще сыплются удары кулаков и ног. Она чувствовала, как кровь течет изо рта и носа. Пол притягивал ее, как магнит, и голова снова ударилась о доски. Бернис застонала, издавая гортанный звук: кровь и слюна пенились в горле и во рту. Она сплюнула и, подняв голову, попыталась позвать на помощь, но раздался лишь полустон, полуплач.
Где-то наверху половицы внезапно заскрипели и загремели под торопливыми шагами. Девушка слышала, как люди на лестнице что-то кричали, ругались, но не могла пошевелиться. Звуки и свет то исчезали, то нарастали в ее полупотухшем сознании. Чьи-то руки подняли ее, понесли, тряпкой отирали рот. Потом она почувствовала тепло одеяла. Влажное холодное полотенце часто меняли на ее лице. Бернис снова сплевывала кровь и слюну, снова слышала возлесебя чью-то ругань.
* * *
Несмотря на настойчивость детектива виндзорской полиции, Маршалл до сих пор не ответил ни на один вопрос.
– Здесь пахнет убийством, – убеждал его полицейский. – Мы знаем из достоверных источников, что рано утром вы были в доме Тэда Хармеля. Примерно в то время, когда он умер. Что вы скажите на это?
«Этот „финт ушами“ родился еще вчера, – подумал Маршалл. – Дожидайся, ничтожество, так я тебе и рассказал все, чтобы меня потом вздернули! Ни за что в жизни не соглашусь, что это было убийство».
Что Маршалла действительно интересовало, так это то, кто же был «достоверным источником» и откуда этот «источник» мог не только знать, что он был у Хармеля, но я отыскать его у Страчана? Он напряженно искал ответ на этот вопрос.
– Так почему вы не хотите отвечать? – в который раз допытывался детектив.
Маршалл не говорил ни да, ни нет и вообще не реагировал на вопросы.
– Ну, – пожал плечами полицейский, – тогда скажите мне, по крайней мере, имя вашего адвоката. Я уверен, что он вам понадобится.
Маршалл не мог ни назвать настоящего имени, ни придумать его на ходу. Оба выжидали.
– Спенс, – нарушил молчание дежурный полицейский, – кто-то звонит из Аштона. Детектив поднял трубку.
– Спенс Нельсон. Ага, привет, Альф. Что ты хочешь? «Альф Бруммель? Дело приобретает совершенно новый оборот», – подумал Маршалл.
– Да, – сказал Нельсон, – он тут. Хочешь с ним поговорить? Он не желает разговаривать с нами. – Детектив протянул трубку Маршаллу. – Это Бруммель.
Маршалл взял трубку.
– Алло, это Хоган.
Альф Бруммель разыгрывал изумление и потрясение:
– Маршалл, я не понимаю, что у вас происходит?
– Я ничего не скажу.
– Они говорят, что убили Тэда Хармеля, и подозревают тебя. Неужели это правда?
– Я ничего не скажу.
Альф начал понимать, в чем дело.
– Маршалл… я звоню, чтобы узнать, как я могу тебе помочь. Я уверен, что это ошибка, и мы сумеем ее исправить. Но что же ты делал у Хармеля?
– Я ничего не скажу.
Бруммель прикинулся обиженным:
– Маршалл, можешь ты забыть, что я полицейский? Я ведь твой друг и хочу тебе помочь.
– Помогай.
– Да я это и собираюсь сделать, в самом деле. Передай трубку детективу Нельсону. Может быть, мы с ним придем к какому-нибудь соглашению.
Нельсон поговорил немного с Бруммелем, и по их разговору было видно, что они прекрасно знают друг друга.
– Ладно, может, ты сумеешь добиться от него больше чем я, – дружески сказал Нельсон. – Конечно, почему бы и нет? Да, хорошо, – Детектив посмотрел на Маршалла. – Альф сейчас разговаривает по другому телефону Но он действительно хочет вам помочь, и я думаю, что он может взять на себя ответственность в вашем деле, если вас это устраивает.
Маршалл понимающе кивнул. Теперь у Бруммеля есть все, что ему нужно. «В вашем деле»! Не будь этого «дела», так Бруммель отыщет другое. Что же теперь произойдет? Хармель и Хоган в одной связке: изнасилование малолетних и убийство в гангстерском стиле?
Нельсон тем временем вернулся к разговору с Бруммелем:
– Да, алло. Да, конечно, – он протянул трубку Маршаллу.
Бруммель был встревожен, по крайней мере, казался встревоженным:
– Маршалл, мне сейчас звонили из службы спасения. Они послали «скорую» в Бэйкер. Это касается Бернис. Ее сильно избили.
Никогда еще Маршалл не желал с такой силой, чтобы слова Бруммеля оказались ложью.
– Расскажи подробнее.
– Мы ничего не знаем, пока они не приедут сюда. Дорога не займет много времени. Тебя сейчас отпустят под расписку на мою ответственность. Будет лучше, если ты немедленно вернешься в Аштон. Можешь зайти ко мне часа… часа в три, например?
Маршалл с трудом сдержался, чтобы не выпалить в трубку все, что накипело у него внутри.
– Я приду, Альф. Никто не сможет мне помешать.
– Прекрасно, тогда увидимся в три часа.
Маршалл передал трубку Нельсону.
– Мы отвезем вас обратно к вашей машине, – сказал; детектив, улыбаясь.
* * *
Парень, одетый с ног до головы в черную кожу, снова был в Аштоне. Он несся со всех ног по улицам и аллеям города, как одержимый, озираясь по сторонам, размахивая руками, крича вне себя от страха.
Пять мрачных демонов сидели у него на спине. Они проникли в его тело, впились, как огромные пиявки, глубоко вонзив когти в его мозг.
Но не бесы гнали парня, напротив, они сами были смертельно напуганы.
Низко над демонами и их несчастной жертвой кружило шестеро небесных воинов с обнаженными мечами. Они летели то справа, то слева, то взмывали вверх, то бросались вниз, подгоняя парня с сидящими на нем демонами в нужном направлении.
Демоны шипели и плевались, жилистыми лапами пытаясь отбиться от ангелов.
Парень бежал, отмахиваясь от чего-то невидимого, как от роя ос. Он завернул за угол вместе со своими спутниками и преследователями. Демоны пытались податься влево, но ангелы преградили им путь, заставив повернуть вправо. Демоны подчинились и с жалобным воем кинулись направо.
Бесы взывали о милосердии. «Нет! Оставьте нас в покое! – умоляли они. – У вас нет никакого права!»