1905 год. Прелюдия катастрофы | Страница: 114

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

50. Если филеру нельзя оставить поста, а нужно дать знать о чем‑либо в охранное отделение (сходка, необходимо увеличить наблюдателей и проч.), то он пишет записку заведующему наблюдением и посылает с посыльным или извозчикам в отделение, запоминая номер извозчика или посыльного. Записку писать условно: «В таком‑то доме гости и ждут Вас», «Пришлите столько‑то приказчиков туда‑то, мы ждем Вас с товарищами там- то» и т. д.

Если при наблюдении за конспиративным свиданием или сходкой число наблюдаемых будет больше, чем филеров, то под наблюдение для установки берутся наиболее серьезные, преимущества отдаются наиболее пожилым и тем, которые при выходе конспирируются, т. е. оглядываются, осматриваются и прячут лицо и т. п., или тем, которые имеют с собой подозрительную ношу.

51. Если несколько наблюдаемых приведено в одно место и вследствие этого произошло в данной местности скопление филеров, то последние, не группируясь, немедленно распределяют роли, оставив необходимый пост, остальные удаляются в ближайшее укрытие, место /пивную и т. п./, ожидая сигнала с выхода. Если оставшимся неудобно зайти в трактир, чтобы предупредить о выходе наблюдаемых, то можно филерам, сидящим в трактире у окна, показать условный сигнал, например: пальцы, число коих означает выход первого, второго и т. д. наблюдаемых. По этому сигналу подлежащий филер выходит и ведет своего наблюдаемого.

56. Находясь в продолжительном наблюдении у дома, где живет наблюдаемый, филер должен изучить живущих в наблюдаемом доме, чтобы отличать живущих от случайно приходящих и интересующуюся личность взять под наблюдение.

57. Наблюдение за местами, где предполагается лаборатория, типография, склад оружия и т. п., ведется с крайней осторожностью. В таких случаях обыкновенное пешее наблюдение часто ведет к провалу, а потому наблюдать из квартиры (снимаются напротив или поблизости) или ставить конное наблюдение, если есть близко извозчик; на бойкой улице переодетым торговцем, посыльным и т. п., в помощь которым даются пешие филеры. Последние не ставятся близко около наблюдаемого дома, а загораживают выходы из улицы и берут наблюдаемых по пути, ведут с большой осторожностью, остерегаясь малейшего провала. При возвращении таких наблюдаемых домой надо идти как можно дальше от наблюдаемых. Входить во двор или дом для установки квартиры можно только в бойких дворах и очень больших домах.

Если приходится арестовывать наблюдаемого на улице, то отвести подальше от его квартиры и указать его чину полиции для ареста. Если наблюдаемый идет по направлению к полицейскому участку, то лучше подвести его к последнему.

58. При потере наблюдаемого возвращаться к квартире его, ожидая возвращения, и установить наблюдение в местах наиболее частых его посещений.

59. Вечером на общем собрании в отделении филеры обмениваются приметами новых лиц, вошедших в отчетный день в среду наблюдения, и этим путем удостоверяются, не было ли данное лицо в тот же день в сфере наблюдения другого поста, в то же время сообщается о новых местах, посещаемых наблюдаемыми, чтобы новыми силами наметить квартиры, которые посещает наблюдаемый. Дома, посещаемые наблюдаемыми в тот же день, отмечаются на «дуге домов» и наводятся справки (на листе посещаемого дома).

60. Филер, находящийся на службе на вокзале или пристани, для наблюдения за приходящими и отходящими поездами должен приходить за час до отхода поезда и за пятнадцать минут до прихода, чтобы иметь возможность оглядеться в публике.

61. Если наблюдаемый явился на вокзал или пароход пристани и имеет там свидание с отъезжающим пассажиром и, может быть, что‑нибудь ему передает, немедленно сообщить охранному отделению и просить следом ехать за этим пассажиром. Относительно сопровождения наблюдаемых из города, надо заранее дать указание филерам, дабы они имели возможность всегда ехать с наблюдаемым, так как последние часто являются для отъезда или свидания в момент отхода поезда.

На случай отъезда наблюдаемых должно иметь на вокзале, у стоящих филеров, аванс, из которого отъезжающие филера берут себе на дорогу. Этот же аванс может храниться в жандармской канцелярии на вокзале, или же имеется у филеров (рублей по сорока на каждого), которые наблюдают за лицами, подлежащими наблюдению при выездах. Если наблюдаемый намеревается брать билет, надо стать за ним, чтобы узнать, куда он едет, если это не удастся, то предупредить жандарма унтер — офицера, который всегда может узнать, куда наблюдаемый берет билет.

Если не удалось узнать у жандармского унтер — офицера, попробовать узнать у носильщика, прислуживавшего наблюдаемому. На больших вокзалах можно узнать по кассе, какой взял билет наблюдаемый — пригородный или дальний.

При неудаче узнать этого, филер берет билет до первой большой станции и в пути узнает об этом через наблюдение за кондуктором, контролером, которые при проверке билетов имеют обыкновение говорить вслух конечную станцию пассажира. Спрашивать кондукторов и контролеров избегать, так как они могут подсказать наблюдаемому; но во всяком случае надо спрашивать под благовидным предлогом. Если наблюдаемый держится стойко, то филеру можно поместиться в одном с ним вагоне (в другом отделении), заняв верхнее место, откуда и следить за наблюдаемым.

Установку места следования наблюдаемого делать осторожно и при неудаче брать билет до следующей узловой станции.

В пути филер один всегда бодрствует, другой отдыхает. При приближении к каждой остановке необходимо посмотреть, не приготовляется ли наблюдаемый к оставлению поезда.

62. В случае не указания, что за наблюдаемым надо следовать и после его выбытия из города, наблюдение должно производиться только в сем последнем. Если, однако, агентурные сведения о том, что выезд делается с нелегальными целями (съезд партии, конспиративное поручение и проч.), подлежит продолжить за ним наблюдение и по выбытии его из города.

Для этого филеры передают наблюдаемого для дальнейшей за ним последки, тотчас по прибытии в район первого же по пути охранного пункта, охранного отделения или жандармского управления, филерами сих отделений.

О выезде наблюдаемого делается предупреждение условной телеграммой для организации встречи.

63. В случаях переездов лиц, состоящих под наблюдением в район других отделений, наблюдение передается местным филерам, о чем филер, начавший наблюдение, докладывает начальнику местного отделения. Если же лицо прибыло в местность, где охранного отделения или филерских отрядов нет, наблюдение продолжается прежними филерами, причем старшему из них вменяется в обязанность явиться к надлежащему жандармскому начальнику, если таковой здесь есть, и доложить о цели прибытия.

64. При неожиданном внезапном выезде наблюдаемых филер при первой возможности телеграфирует своему заведующему наблюдением условным языком о том, каким поездом они следуют, кого сопровождают, куда направляются, а также указать станцию (узловую), куда нужно послать ему телеграмму «до востребования», если потребуется дать какие‑либо распоряжения относительно наблюдаемого. Если место следования наблюдаемого известно филеру, то он телеграфирует, кроме того, заведующему наблюдением соответствующего охранного отделения, сообщая иносказательно, сколько наблюдаемых едет, каким поездом, кто именно сопровождает. Если после этого наблюдаемый изберет почему‑либо другое место или пересядет на другой поезд, о происшедших переменах дополнительно телеграфировать в пункт встречи, во избежание напрасного там ожидания. Если расстояние между местом следования и пунктом направления слишком кратко, то извещение о необходимости всей речи должно делаться срочной телеграммой, дабы было время для необходимых распоряжений.