Водный мир | Страница: 14

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Нет, конечно, но… Я вот что подумал, – чуть помедлив, произнес Фалко. – Те ребята, что захватили «Пеликан»… Алина сказала, что пассажиры крайне не высоко отзывались о его грузе. По-моему, тот же случай.

– Помимо груза, есть еще сам корабль, – возразил адмирал. – Нередко именно он оказывается главным призом, а вовсе не груз. Потом, как я понял, на «Пеликане» было несколько пассажиров, за которых можно было бы получить выкуп, или даже просто продать на юг, если пираты не побрезгуют работорговлей. Из сильфов, конечно, рабы никакие, но вот корпус улья набран из темного дерева. Если его разобрать, так на один гарпун можно сразу двух рыбешек насадить: и кое-какую прибыль получить, и следы преступления смыть. К тому же учти логику сильфов. Один раз ты напал на улей, и больше они ни с тобой, ни с тем, кто рядом, дела иметь не будут. Никогда. И не заставишь их. Вон из-за одного улья сколько их позакрывалось. Да за такую выходку свои же утопят, чтобы перед сильфами оправдаться. Нет, Брик, тут что-то не так. Чтобы навсегда отказаться от мгновенной связи и нажить столько врагов – тут должна быть серьезная причина.

Они прошли под каменной аркой и оказались в большом зале. Вдоль каменных стен стояли статуи героев, со славой сложивших голову в межрелигиозных распрях. Воины Алгоры были выполнены из белого мрамора, воины Фервора – из красного гранита. Зеленый грибок, как символ миролюбия и всепобеждающей силы природы, пятнами расползался и по тем, и по другим. В центре зала струился фонтан, смачивая причудливую композицию из голубого мрамора. В дальней стене была еще одна арка, под которой адмирала ожидал его эскорт – несколько лейтенантов гарнизонного флота. Заметив начальство, офицеры подтянулись.

– Так и с «Пеликаном» этим что-то не так, – не захотел отказываться от своей версии Фалко. – Груз – дрова. Команду и пассажиров, кроме Алины, перебили. Корабль, как я понял, пустили на дно.

– Значит, за ней и охотились, – сказал адмирал Каедо. – Девушка хороша собой?

– Восхитительна!

– Вот тебе и причина. Да и нет у меня уверенности, что перебили действительно всех. Возможно, вокруг девушки и устроили бойню, но это не означает, что зачистили весь корабль. Пираты любят произвести впечатление на своих жертв. Испуганного человека легче убедить заплатить выкуп или заставить его делать то, что им нужно. Так-то вот.

Фалко нахмурился.

– Знаете, что я намерен предпринять? – спросил он.

– Знаю, – с мягкой улыбкой и металлом в голосе ответил адмирал Каедо. – Первым делом, Брик, ты все-таки проведаешь отца. Между делом отчитаешься о своих похождениях на севере. Хотя, судя по тому, что я слышал, твой долг вряд ли сильно уменьшился.

– Кстати, о долгах, – тут же ввернул Фалко. – Кое-кто, помнится, обещал кругленькую сумму за голову Чапа Леданика.

Адмирал остановился перед фонтаном и с интересом посмотрел на своего спутника.

– Такие слухи тоже до меня доходили, но я, признаться, не поверил. Извини. Как же тебе это удалось?

– Легко, – небрежно бросил Фалко. – Выследил банду, собрал полсотни храбрых варваров, и ночью мы нанесли бандитам визит.

– Надо же. – Адмирал удивленно и как-то даже удрученно покачал головой. – А мне мои офицеры докладывали, что варвары считали Леданика неуязвимым и боялись, как самого Фервора.

На лицо Каедо набежали хмурые тучки, готовясь обернуться настоящей бурей для вышеупомянутых офицеров.

– Верно докладывали, – сказал Фалко. – Вот только их страх не распространялся на людей Леданика. Так мы и поделили цели. Подплыли на четырех лодках, нас заметили, и тут я вызвал Леданика на бой. Он, понятное дело, схватился за пистолет – чего еще ждать от бандита? – и я с незапятнанной честью разрядил в него сразу два мушкета. Те, тяжелые, что я с юга привез. Помните?

Адмирал Каедо кивнул.

– Это которые на себя надевать надо, как маленькие пушки? Помню. Мне они показались совершенно не практичными игрушками.

– Но, как видите, пригодились, – сказал Фалко. – Представляете, этот хитрец носил под костюмом дуа'леорскую кольчугу! Легкую, но такую прочную, что даже пистолетную пулю остановить может. Только я тоже не из планктона собран. Выведал все заранее, а эти мушкеты в упор дуа'леорскую кольчугу насквозь пробивают. Вместе с тем, на ком она была надета. Так что банда Леданика больше не будет вам докучать, а его голова ждет вашей оценки.

– И здесь дуа'леоры наследили, – недовольно покачал головой адмирал. – Я, Брик, своих слов не меняю и от них не отказываюсь. Тебе, как я понимаю, в белых коралках? Это по нынешнему курсу на металл будет порядка десяти тысяч. Хорошо. К закату подгребай ко мне на «Эдакс», я предупрежу казначея. Ну и начнем охоту на этот синий фрегат. Кстати, твоя красавица его названия, часом, не приметила?

Фалко подумал, припоминая то немногое, что успела рассказать Алина до того, как снова впала в транс.

– Вроде, сказала, что нет.

– Плохо. Ну да ладно, не капля в океане – найдем, – оптимистично заявил адмирал Каедо. – Хотя, люди часто не обращают внимания на несущественные, как им кажется, детали. Надо бы ее поподробнее расспросить об том бое. Может, все-таки даст какую-нибудь зацепку.

– Готов взять это на себя, – немедленно вызвался Фалко.

– Ничуть в этом не сомневаюсь, – улыбнулся адмирал. – Но я, пожалуй, попозже тоже загляну. На меня отвлекающие факторы молодости не так сильно действуют.

Фалко громко фыркнул.

– Я, знаете ли, теперь проповедник светлого пути, – напомнил он.

Адмирал Каедо откровенно усмехнулся.

– Да, наслышан я о твоих проповедях. Говорят, в карающего Фервора дикари поверили. Осталось, чтобы они уверовали в милость Алгоры, но, не исключено, это уже случилось. С твоим отъездом.

– Да ну вас к Фервору, – беззлобно отмахнулся Фалко. – В конце концов, это была не моя идея. Это все папаша…

– Уверен, Брик, он делает это для твоего же блага.

– Мне бы вашу уверенность, адмирал, – вздохнул Фалко.

Под дальней аркой прошел чиновник в блекло-сером комбинезоне, держа под мышкой толстенную кожаную папку. Притормозив у фонтана, он поздоровался, поправил, глядя в воду, мокрые волосы и поинтересовался, как настроение губернатора. Узнав, что как всегда, чиновник тяжело вздохнул и ушел вверх по лестнице с видом пирата, поднимающегося на эшафот.

– Брик, – сказал адмирал Каедо. – Так я могу рассчитывать, что ты все-таки заглянешь к отцу? Он ведь тебя полгода не видел.

– Ладно, ладно, загляну. Только я не уверен, что он будет рад меня видеть.

– Уверен, что будет, – заверил его адмирал. – Хотя, быть может, и не покажет этого. Да, кстати, совсем забыл. Как фамилия этой твоей красавицы?

– Мм… – протянул Фалко, вспоминая. – Ирата. Да, Алина Ирата.

– Ирата? – удивленно переспросил адмирал. – Очень интересно. А Ворису Ирату она, часом, не родственница?