— Да, точно. Пока снова не пошел дождь, — согласилась Кристен, хмуро посмотрев на низкие облака.
Вчетвером они поволокли лодку по берегу. Подвесной мотор тяжело болтался на корме.
Когда они дотащили моторку до воды, высокие волны уже перехлестывали через камни. Ребята почувствовали, что сильное течение утягивает лодку в океан.
— В океане страшно высокие волны? — озабоченно пробормотал Энтони, закусив нижнюю губу. Думаете, эта маленькая лодочка справится с такими волнами?
— Когда мы выберемся за волнолом, станет спокойнее, — ответил Марлин. — Впрочем, если кто-то из вас хочет остаться…
— Нет уж! — воскликнула Эйприл.
Они залезли в моторку. Вчетвером там было тесновато, но они все-таки кое-как уместились.
Лодку бешено раскачивали высокие волны. Эйприл почувствовала, как ее желудок сжался.
— Ууааа! — воскликнула она, когда их ненадежное суденышко едва не встало на дыбы.
Затем лодка с жестким шлепком рухнула на воду.
Сидевший на корме Марлин стал заводить мотор.
— Вот и начинается большое состязание! — закричал он, перекрывая рев волн. — Поехали!
Эйприл скрестила пальцы на обеих руках.
— Хоть бы получилось! Хоть бы получилось! — молилась она.
Лодка опять задрожала и развернулась навстречу набегавшим волнам. Марлин нажал на кнопку зажигания.
Двигатель закашлял. Басовито заурчал. И потом рванул моторку вперед, перекрывая грохот волн.
— Ура! — закричал Марлин, выбросив руки в воздух. — Поехали!
Его друзья тоже ликовали. Все они крепко вцепились в борт, когда Марлин развернул лодку и направил ее прочь от берега.
На них обрушивались волна за волной.
«Океан как будто пытается запихнуть нас назад, на этот проклятый остров», — подумала Эйприл.
Мотор закашлял, но потом взревел снова. Лодка высоко подпрыгивала на волнах.
— Ура! Ура! Мы УПЛЫВАЕМ! — ликовала Эйприл.
— Держитесь! — закричал Марлин; его рука прыгала на ручке управления. — Крепче держитесь!
Лодка отчаянно боролась с ревущими волнами.
Эйприл закрыла глаза и схватилась за борта лодки, когда чудовищная сила внезапно повернула моторку вокруг оси.
И тут они стали бешено вращаться… все быстрей… быстрей… Кружились в полной беспомощности… Набирали скорость, словно попав в водоворот.
— Почему нас так крутит? — воскликнула Эйприл.
— Я… я не знаю причины. Я ничего не могу с этим поделать! — отчаянно закричал Марлин.
У Эйприл закружилась голова.
«Это безумие, так не бывает! — подумала она. — Волны не могут нас так крутить. Ведь они катятся к берегу по прямой. Куда же мы попали? И почему так крутится лодка?»
И тут она увидела над головой светящиеся контуры голубых скал.
— НЕЕЕЕЕЕТ! — Новый крик вырвался из ее груди, когда лодку сильно развернуло — и ударило о скалы. Раздался оглушительный треск, и моторка развалилась на части.
Эйприл взмахнула руками, словно пыталась за что-то ухватиться. Однако ее руки хватали лишь воздух. И она вылетела из лодки, громко крича. Крича… крича… крича…
В этот самый момент мир для нее перевернулся. Теперь небо простиралось внизу, под ее ногами.
Эйприл погрузилась под воду. Шок парализовал ее. Она позволила собственному весу тянуть себя на дно. Ее окружил холодный зеленоватый полумрак. Она даже удивилась, почему вокруг столько зелени.
«И где же лодка? Где мои друзья? Могу ли я шевелиться?»
Потом она пришла в себя. И сообразила, что ей обязательно нужно двигаться.
Она вытянула над головой руки, яростно забила ногами — и вытолкнула себя на поверхность. Хватая ртом воздух, она огляделась по сторонам. Волны швыряли ее без всякого милосердия.
— Помогите! — донесся до нее крик. Она узнала голос Энтони.
Он слышался откуда-то издалека.
— Помогите!
Все еще не отдышавшись, Эйприл повернулась на голос. Тут ее накрыла с головой большая волна.
Девочка опять очутилась под поверхностью океана, в угрюмом зеленоватом мире. Казалось, он никак не хотел ее отпускать.
Нет! Она заставила себя еще раз всплыть вверх. Течение тащило ее прочь от берега — потом толкнуло на скалы.
«Удастся ли мне выплыть отсюда? — в отчаянии подумала она. — Волны такие мощные — и течение затягивает вниз…»
— Помогите! — снова донесся до нее крик Энтони, на этот раз ближе.
Эйприл вовремя повернулась и увидела, как мчится на высокой волне разбитая лодка.
«Прямо на меня! — промелькнуло у нее в голове. — Сейчас ударит!»
Она набрала в грудь побольше воздуха — стремительно нырнула под воду. И увидела, как над ней пронеслась темная тень лодки.
Когда она вынырнула, лодка болталась на воде неподалеку от нее, искореженная и погнутая.
Тут Эйприл увидела, что Кристен взбирается на скалы, держа в руках радио с лодки.
Потом она заметила Энтони. Мальчик отчаянно боролся с волнами, стараясь удержаться на поверхности. Он снова позвал на помощь. На этот раз его голос прозвучал совсем слабо. Эйприл испуганно закричала, когда он исчез под большой волной, увенчанной белым гребнем.
Застонав от отчаяния, Эйприл бросилась к Энтони.
— Я… я сейчас! — задыхаясь, крикнула она. В это время ее встретила очередная волна и наполнила ее рот соленой пеной.
Она закашлялась, но все-таки прорвалась сквозь эту мчащуюся стену.
Вот он! Энтони, отфыркиваясь и мотая головой, появился над водой.
Эйприл работала изо всех сил руками и ногами, заставляла себя плыть вперед. Вот она уже обхватила Энтони за талию и, выбиваясь из сил, потащила его к берегу.
— Давай, Энтони, давай! Работай руками! Мы доберемся до берега! Доберемся! — со стоном приговаривала девочка.
Ее руки болели. В легких не хватало воздуха. Крепко держась за Энтони, она боролась с захлестывающими их новыми и новыми волнами.
Перед ней в один миг выросли скалы. Она испугалась, что сейчас их разобьет в лепешку. Тут Кристен схватила ее за плечи и вытащила вместе с Энтони на камни.
— Все в порядке? — встревоженно спросила она тихим голосом. — Да? В порядке?
Эйприл вытерла с глаз соленую воду и откинула со лба темные волосы. Потом открыла рот, чтобы ответить подруге. Но у нее до сих пор не восстановилось дыхание, и она не смогла ничего выговорить.
Энтони безжизненно лежал на спине. Глаза его были закрыты. Голова наклонилась под странным, неловким углом.