— А они действительно готовы. Давно наблюдали за нами, оставаясь в тени. Примерялись. Думаю, у них еще найдутся для нас неприятные сюрпризы.
* * *
— Отличная работа! — Дик встретил хмурого Мердока в порту. — Ты был великолепен! Даже старина Престос решил, что тебя действительно приложили. Уж очень реалистично ты крутился и делал вид, что подбит.
— Вы не забыли, что обещали мне перед вылетом? — Амосу польстила похвала командора, но настроение не улучшалось. Он чувствовал себя как человек, просивший руку помощи и сдернувший в пропасть того, кто ему ее протянул.
— Я никогда не забываю своих обещаний. — Пират нахмурился, задетый вопросом пилота. — Наши хакеры клятвенно заверили меня, что добудут отчет с имперского крейсера о результатах нашей акции. И ты сможешь, как говорится, из первых рук узнать о потерях среди членов его экипажа. А теперь хватит гундосить. Мы должны отметить твою первую серьезную победу. Теперь твое имя будет на слуху в Вольном Мире. Твой рейтинг растет. Ты вошел в историю.
— Ага. Теперь я стал звездой мультфильмов.
— Хватит гундосить, я сказал! Нас ждет понравившийся тебе «Странник».
Через полчаса они уже заходили в полутьму уютного ресторана. Вышедший навстречу хозяин заведения, казалось, вот-вот растечется от желания услужить командору Дикаеву и его спутнику.
— Надеюсь, ты позволишь мне заказать стол по своему усмотрению? — Настроение Мердока подействовало на Дика, подпортив его радость. Получив утвердительный ответ, он переключился на хозяина, который сам принимал заказ у высокого гостя.
— Пусть подадут побольше зелени и овощной нарезки. Холодной рыбы и мяса. Мясо — поострее. Сразу к этому — водки графин. У нас сейчас настроение — как раз для водки. Может, еще что — сам посмотри. А потом лепешки с сыром и гурянский шашлык с пряностями и их подливой. Только смотри, чтобы мясо пожирнее выбрали. И еще зелени. Больше пока ничего. Там поглядим, как пойдет.
Хозяин, услужливо кивая, удалился. Не прошло и минуты, как появились четыре красивые девушки, принадлежавшие к расе людей. Они принесли холодные закуски и зелень. Расставив блюда, девушки устроились с двух сторон от севших напротив друг друга мужчин, готовые прислуживать за столом и исполнять любые прихоти гостей. В дверях появился улыбающийся хозяин со стройным графином в руках.
— Это лучшая водка, которая у меня сейчас есть. Возможно, она вообще лучшая. Это «Абсолют». Надеюсь, у вас нет возражений против этой марки?
— Пойдет. — Пират кивнул и жестом руки отпустил услужливого хозяина. — Ну что, Амос, думаю, нам с тобой самое время надраться и высказать друг другу все.
— Да? А потом вы, как обещали, вышибите мне мозги из шайтан-трубы.
— А ты, я смотрю, ничего не забываешь и всегда все расцениваешь так, как оно прозвучало. Ты и в Империи жил с таким подходом? Или считаешь, что там все гораздо честнее, чем в Вольном Мире?
— Нет. Не честнее. Грязи там, может, и больше. Но глотки не режут. У них есть закон.
— Ух ты, какие мы нежные. Забыть не можешь «Трансвааль»? А сидел бы тогда у стойки да хлебал пиво, как я предлагал. Глядишь, сейчас переживаний меньше было бы. Это мои личные дела, и только я за них в ответе перед своей совестью и господом. Да, в Вольном Мире с наказанием проще. У нас не отпускают тех, кто заслуживает смерти. У нас не оставляют безнаказанным убийство члена семьи. Зато любой из тех, кто идет за мной, знает, что, если понадобится, я сам перегрызу за него глотку чужаку.
— А если виноват кто-то из ваших?
— В Вольном Мире не для красоты называют свои организации семьями. Если твой брат, сын, племянник или еще кто-нибудь из кровных родственников преступит закон, отдашь ли ты его в руки правосудия? Или, несмотря ни на что, будешь держать его сторону? Не приходилось тебе хоть раз в жизни говорить кому-нибудь из твоих кровников: знай, что бы ни случилось — я всегда на твоей стороне!.. У меня никого нет. Ни единого кровного родственника. А те люди, которые окружают меня сейчас, называются семьей командора Дикаева. Они — все, что у меня есть. И я очень надеюсь, что хоть малая часть из них пойдет за мной в огонь и в воду.
Мердок понимал, что относительно простых человеческих эмоций и инстинктов Дик абсолютно прав. Конечно, скованный путами законопослушания человек, скорее всего, не отомстит за убитого родственника. Но недаром живет в веках лозунг: «Око за око, зуб за зуб».
Девушки, прилежно исполняя свои обязанности, вновь наполнили рюмки прозрачным напитком. Амос почувствовал, что с каждой поднятой рюмкой он все больше разделяет взгляды пирата и все лучше понимает его поступки. У него даже возникло желание извиниться перед командором. Он потянулся за рюмкой, придумывая примирительный тост.
* * *
Он был прекрасен. Крепкие задние ноги с хорошо развитыми, способными хватать когтистыми лапами. Переливающиеся под черной блестящей кожей могучие мускулы. Огромные — около двадцати метров в размахе — перепончатые крылья, обтянутые все той же черной, крепкой, словно броня, и в то же время эластичной кожей. Небольшая голова на толстой гибкой шее, вооруженная мощными, как у крокодила, челюстями, усыпанными саблевидными зубами.
Именно таким предстал перед изумленным Бергштайном опустившийся на снег возле яхты Архангел. А вслед за этим приземлением на поле появился одетый в длинный — до икр — меховой жилет Йовович.
— Ах ты старый пройдоха, — самым дружелюбным тоном заговорил Халил Амат. — Так скромно говорил о единственном законченном проекте, что я предположил, что ты привезешь в банке новый вид ядовитого овода. А тут такой красавец!
— А ты убрался бы с моей планеты, если бы я тебе овода принес? — Седовласый ученый мрачно усмехнулся, — То-то и оно. Потому и отдаю тебе Архангела, что иначе от тебя не отделаться. Он полуразумен — как и большинство боевых моделей. Не говорит. Лучше понимает простые фразы и команды. Не размышляет, но обладает способностью запоминать и учитывать свои ошибки. Легко обучается. Думаю, его можно даже научить носить и использовать некоторые виды вооружения. Тем более что он очень силен и вынослив. Это все. А теперь я хочу, чтобы ты исполнил свою часть договоренности и убрался…
— Договор есть договор… — Бергштайн радушно улыбнулся, про себя размышляя над тем, что еще может скрывать эта заснеженная планета. — Рад был тебя видеть. Что ж, соскучишься — залетай. Да и я, может, как-нибудь к тебе вырвусь.
Халил Амат проводил взглядом Архангелу, которого повели в трюм.
— Не надейся, Бергштайн. — На этот раз улыбка Стефана была подобна оскалу волка. — Я подготовился к следующему разу. Прием не будет таким мирным, как сейчас. А мест для могил, как видишь, здесь предостаточно.
На этом они и расстались. Седой ученый развернулся и, не оборачиваясь, удалился с поля. Бергштайну не оставалось ничего другого, как подняться на борт своей яхты и дать команду на старт. Он отпустил Рагона с его людьми и направился вновь на Феникс-3. Сидя в кабинете яхты, Халил Амат никак не мог забыть брошенные Йововичем слова: «Я подготовился к следующему разу». Фраза содержала угрозу. Не примитивную угрозу человека, машущего после драки кулаками, а угрозу трезвого ученого, знающего свою силу. Генетик решил, что с возвращением к Стефану нельзя надолго затягивать. И встреча должна быть не такой, как сейчас. Он должен вернуться сюда хозяином.