Любимчик Судьбы | Страница: 17

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Курсанты, торопясь и поскальзываясь, выбрались на площадку и построились. Благо строиться относительно быстро они уже научились.

— Внимание! Сейчас идем в кубрик. На умыться-переодеться даю вам пятнадцать минут, — довел сержант дальнейший распорядок. — Потом обед, а после него первая процедура трансформации.

Пройдя мимо строя, сержант остановился возле Ралфа.

— Вопросы есть? — спросил он, вперив взгляд в вытянувшегося перед ним курсанта.

— Сэр! Никак нет, сэр! — выкрикнул Филби, стараясь, чтобы голос звучал как можно более браво.

Никто из отделения не знал, что такое «процедура трансформации», но все уже уяснили одно правило учебки — лишний вопрос до добра не доведет. Еще одно правило состояло в том, что все новое имело своей целью сделать их жизнь еще хуже. Однако одновременно с пониманием правил курсанты научились ценить события, казавшиеся им раньше неважными или вовсе незаметными.

Так и сейчас, галопом прибежав в кубрик, курсанты стаскивали с себя полевую форму, стараясь не испачкать ничего вокруг, и, бросив ее в боксы автоматической прачечной, с наслаждением залезали в душевые камеры.

— Что такое процедура трансформации? — спросил Майкл, облачаясь в чистую форму и присаживаясь на массивный табурет. — Звучит не слишком заманчиво.

— Не переживай, Майк, — пожал плечами Ралф. — Я точно не уверен, но, если это то, о чем я думаю, плохо никому не будет. По крайней мере, в оборотня ты не превратишься.

— Ну спасибо, успокоил, — усмехнулся Никсон, который и без того не особо боялся нововведений, уповая на свою силу и подготовку. — Хотя меня лично гораздо больше волнует, что будет сегодня на обед.

— Ты знаешь, а я уже мечтаю, когда во время жратвы над нами не будет стоять сержант с секундомером и отсчитывать выделенные для приема пищи крохи времени, — посетовал Филби. — Как здорово есть, никуда не торопясь, смакуя и тщательно разжевывая...

— Да ты гурман, — съязвил Майкл и вскочил, услышав команду к построению на обед. — Мне времени хватает, мне еды не хватает.

Каждый курсант в их отделении, да и во всем учебном батальоне постоянно пребывал во власти низменных желаний, только желания эти были весьма просты — желание спать и есть. Скорее всего, это были реакции их организмов на резко возросшие нагрузки, потому что скрупулезно просчитанные меню и время сна были именно такими, чтобы полностью компенсировать физические и эмоциональные затраты и позволить развиваться.

Забегая в столовую, Филби столкнулся с человеком в форме рядового и эмблемой батальона тылового обеспечения. Солдат был крупным и хорошо откормленным, поэтому Ралф едва удержался на ногах, испуганно пробормотав извинения.

— Куда ты, чушок, прешь! — возопил тыловик, буквально скрипя зубами от ярости.

— Тебе повезло, что не со мной столкнулся, — миролюбиво усмехнулся забежавший следом Майкл. — Пошли, Ралф, у нас мало времени.

— Стоять! — взвился толстый солдат. — Вы тут без году неделя, а ведете себя, как бывалые воины. Вы всем ещё должны дорогу уступать.

На пороге выросла коренастая фигура сержанта.

— Никсон! Филби! Вы что, жрать не хотите?! — зарычал он, привычно взглядывая на наручный коммуникатор с бегущими цифрами электронного секундомера.

— Я с вами позже разберусь, — буркнул тыловик, проскальзывая мимо курсантов прочь.

— Не было печали, — расстраивался Ралф, торопливо заглатывая пищу, вкуса которой не успевал распробовать. — Мало нам сержантов, так еще этот...

— Наплюй, — посоветовал Майкл, даже во время разговора умудряющийся работать челюстями с неимоверной быстротой. — Это не вопрос. Сержант нас официально имеет. А эту свинью мы уж как-нибудь урезоним.

— Прекратить прием пищи! — закричали как один сержанты своим учебным отделениям. — Выходи строиться!

Курсанты потянулись к выходу, на ходу дожевывая то. что успели ухватить. Если бы после обеда их спросили — что именно было подано к столу, многие, скорее всего, затруднились ответить.

Чуть поодаль от входа в зал столовой Майкл заметил группу из трех человек, уделяющую ему пристальное внимание. Кинув взгляд в ту сторону, он узнал рядового батальона тылового обеспечения. Сейчас этот толстый «вояка» стоял в компании еще двоих — одного из своих сослуживцев и капрала, занимающегося обеспечением курсантов учебного батальона. Однако никакого продолжения в тот день этот конфликт не нашел. Курсантов увели в медзону, где пара медиков в бежевых комбинезонах вовсю колдовала над компьютерами, управляющими шеренгой массивных аппаратов, более всего похожих на стальные саркофаги.

— Да, я теперь уверен, что это именно то, о чем я и подумал, — обрадовался Филби, вглядываясь в действия медиков. — Прикольные аппаратики. После них будешь себя чувствовать лучше, чем до.

— Да я и так не жалуюсь, — нахмурился Майкл, исподлобья глядя, как курсантов их отделения начали укладывать в эти саркофаги. — Что с нами делать будут?

— В трех словах... Как работает регенератор в больнице, представляешь? — шепотом начал лекцию Ралф. — Тебе оторвало руку... Тьфу, тьфу, тьфу, чтоб не накаркать. Тогда тебя укладывают в капсулу регенератора, залив активным биораствором. Мозг регенератора тебя полностью сканирует и одновременно делает срез для получения твоей ДНК. После этого строит виртуальную модель тебя здорового. И в конце концов начинает воссоздавать недостающие части тела, приводя тебя в соответствие с этой моделью.

— Круто! — восхитился Майкл. — Ты знаешь, я никогда не сталкивался с такой техникой. В тех больницах, где мне приходилось бывать, все лечение состояло из обеззараживания и зашивания. Так на кой нам тут эти, как их, регенераторы?

— По тебе заметно. Шрамов на тебе как на ветеране. Я же сказал — наподобие, — терпеливо разъяснял Ралф. — Здесь аппарат не добавляет тебе никаких органов. Скорее всего, он просто трансформирует твою костную и мышечную ткани, делая их плотнее, эластичнее, исправляя состав... Одним словом, добиваясь максимальной оптимальности твоих физических параметров.

— Это что, типа, залез в этот аппарат — и качалка не нужна? — изумился Никсон, удивляясь, почему он даже не слышал о таком на гражданке.

— Ну примерно так, — согласился Филби. — Кстати, твоя очередь.

— Рядовой Никсон, на исходную! — скомандовал сержант, указывая рукой на очередной саркофаг.

Успокоенный рассказом товарища, Майкл отважно шагнул к распахнутому, словно пасть аллигатора, зеву установки. Один из медиков помог ему устроиться в ее недрах, сунув в зубы мундштук воздуховода, после чего опустил верхнюю крышку.

Майкл остался в кромешной темноте, чувствуя, как биораствор, про который рассказывал Ралф, заполняет весь внутренний объем саркофага. Приятно теплая жидкость быстро дошла до груди, потом коснулась лица, добралась до инстинктивно закрывшихся глаз и наконец полностью поглотила человека.