— В чем-то ты прав, — ответил сержант, поразмышляв несколько минут над тем, как на удивление легко и вождь, и все остальные члены племени аборигенов восприняли и смирились с появлением большого неведомого мира «за небом», из которого прилетели к ним могущественные воины. — Но ты забыл одно. Если, попав на волю, детеныш, воли не знающий, будет принят в племя своих диких сородичей еще до того, как погибнет один, то он сумеет выжить, приняв от них знания и навыки и став равным.
Вождь затянулся мягким дымом и долго размышлял, внимательно глядя на своего гостя. А сержант тоже размышлял. Только его размышления были несколько иного характера. Размышления, сразу же словно рукой смахнувшие чувство легкого опьянения от травяного кумара. Вождь обмолвился о каком-то ведуне, который в тайной пещере хранит тайны и знания. Но до этого момента Макфлай ни от кого из аборигенов не слышал о тайной пещере. Может быть, именно эту пещеру и ищут имперцы? Может быть, им стало известно о каких-то тайнах, которые были похоронены здесь вместе с переселенцами? Вдруг это неведомые технологии, утерянные или уничтоженные во время той жуткой войны.
— У нас сейчас очень доверительный разговор, — осторожно начал сержант, боясь, как бы, испугавшись за свои тайны, вождь не замолчал. — И мне немного странно, что тебя страшит только то, о чем мы говорили. Звезды там и прочее... Ведь в возвращении к своему племени больше пользы, чем опасности...
— Звезд много, — пожал плечами старик. — Племен много. Ты говоришь, что мы одного племени, и я верю. Ты и твои воины ведут себя как друзья. Другие приходят и ведут себя как враги. Но и в одном племени бывают ссоры. Если кто-то плохо относится ко мне, это не значит, что он совсем другой. Других я боюсь больше, чем прихода к нам большого мира.
Сержант пристально посмотрел на вождя, предполагая, что тот докурился до чертиков и сейчас несет бред. По крайней мере, из последнего предложения Макфлай не понял практически ничего.
— Это имперцы, — попытался разобраться он. — Те, что забрали недавно много еды. Они опасны и вполне могут уничтожить твое племя. Поэтому я и хочу помочь.
— Нет, — твердо возразил вождь. — Они плохо к нам относятся, но они не другие. Другие приходят в наш мир, и они намного опаснее.
— Так. Постой, — напрягся сержант, чувствуя, что начинает понимать, но от этого ему становится еще хуже. — Другие? Какие они? Откуда приходят? Другие — это не мы и не имперцы? Не те, кто отобрал еду и может убить?
— Нет. Другие — не такие, как я и ты, — пояснил старик, похлопав для понятности себя по рукам и груди. — Раньше они приходили тоже. Не так давно. Мы считали, что это демоны. Но теперь я понимаю, что они пришли так же, как и вы. Значит, они из совсем другого племени.
— Постой, постой, — поднял руки сержант. — Я из одного племени. Ты тоже из этого племени, просто потерялся давным-давно. Имперцы, которые отбирали еду, они из другого племени. Но они такие же, как я и ты.
При этом, подражая вождю, сержант похлопал по себе ладонями, видя, как старик понимающе кивает ему, словно ребенку, который повторяет простые вещи.
— В нашем лесу есть волки, — начал терпеливо объяснять старик с печальной улыбкой, как в начале разговора. — Они хищники. Мы с ними обходим друг друга стороной и знаем друг друга. Одно племя волков живет между нами и большой водой. Второе — там, где восходит солнце. Они иногда убивают друг друга, но они все волки.
— Я это понял, — кивнул сержант, уже зная, что расскажет старик дальше, и чувствуя от этого неприятный холодок под ложечкой. — Это мы и имперцы.
— Верно, — поддакнул старый вождь. — А на равнине, куда доходят иногда наши охотники, живет много больших зверей, дающих обильный урожай мяса. Там правят свои хищники. Ведун говорит, что это равнинные тигры. Слава богам, что у нас их нет и забредают в лес они крайне редко. Изредка какой-то из них изгоняется из своего племени и из долины. Тогда, спасаясь от своего племени, он уходит в леса. Он тоже хищник, но для племен наших волков он другой. И никогда не станет своим. Им не понять друг друга. Остается только убивать. Обычно волки побеждают. Ведь их целое племя и здесь их владения. Но что станется, если однажды все племя равнинных тигров устроит охоту в лесу? Кто победит тогда?
— Равнинные тигры не пойдут... — начал было сержант, но оборвал себя, понимая, что старик вовсе не ждет ответа на этот глупый вопрос, всего-навсего объясняя то, что не может объяснить иными словами. — Я все понял. А ты видел сам этих других или это только легенды?
— Видел. Хоть их и непросто увидеть. Поэтому мы и считали их демонами. Да и в деревню к нам они не приходили. Только несколько раз убивали оказавшихся рядом с ними охотников.
— Это было в разных местах? — начал задавать уточняющие вопросы Макфлай.
Теперь он забыл и о тайной пещере с ведуном, и о возможных знаниях, скрытых там уже многие века. Теперь появилась новая версия — присутствие в Новых Колониях третьей силы. Другие, чужие — как ни назови, а выходило, что дело пахнет встречей с иной расой. И имперцы могли об этом узнать. А это ли не повод для масштабных исследований в регионе.
— Демоны появлялись только со стороны захода солнца, — подумав, ответил старый вождь. — Вернее, их видели в той стороне. И охотники гибли именно тогда, когда уходили в ту сторону. Ведун даже объявил, что мы не должны тревожить земли демонов, и мы больше не охотимся в тех краях.
Макфлай припомнил, что как раз в этом районе находятся довольно обширные непонятные аномалии — приборы дают сбои, у людей случаются галлюцинации, бывает, что и пропадают оторвавшиеся от группы... Аномалия эта была всегда, и разведка решила, что виной этому массивные залежи металла, расположенные совсем близко к поверхности. Может, еще и какие-то другие пласты неведомых минералов. Мало ли какие чудеса природа подбрасывает. Аномалия, одним словом. Ученых в район противостояния с противником, конечно, никто не привозил. Успеется еще. Просто начали с опаской относиться к этому району. Даже на Земле есть мертвые долины, аномальные зоны и прочие фантастические для обывателя проявления неизведанного. А сколько веков Землю люди изучают...
— И что, это помогло? Демонов не стало?
— Да. Мы больше не встречались с ними. Но недавно они сами пришли в наши земли.
— Напали на вас? — спросил сержант, понимая, что беседа превращается в допрос.
— Нет. Просто ходят, смотрят, ищут что-то, — отвечал старик, не видя повода утаивать свою тревогу от сильного друга.
— А как они выглядят? — задал один из наиболее интересующих его вопросов Макфлай.
— Как демоны, — пожал плечами вождь. — Я видел его однажды, но не знаю, как он точно выглядит. Я не видел его четко, как тебя или весь окружающий мир. Я видел, что он движется, но не различал рук и ног. А когда он останавливался, я совсем терял его из вида. Он как пляшущий воздух над долиной в жаркий день.
— Ага. Я понял тебя, — кивнул сержант, понимая теперь тревоги старого вождя намного лучше, чем час назад. — Твои опасения мне теперь намного ближе и понятнее. Этот разговор принес для меня неоценимые знания. Но я теперь еще тверже уверен, что тебе и твоему племени нужно объединение с большим миром.