— Всегда пожалуйста.
Мэтт, как и Рейчел, оставил темные очки на пляже, и теперь глаза болели от яркого солнца.
— Мне показалось, поначалу ты и вовсе пожалела, что приняла мое приглашение, — сказал он, убирая мокрые волосы с ее лица. Девушка вздрогнула, и выражение его лица изменилось. — Послушай, расслабься. Или ты действительно считаешь, что каждый мужчина, касающийся тебя, хочет переспать с тобой?
— Ты в их число не входишь, — парировала Рейчел.
Прекрасное настроение вмиг улетучилось. Не дождавшись его ответа, она развернулась и направилась к берегу.
«Просто невероятно, — возмутилась Рейчел. — Он постоянно пытается поддеть меня и оскорбить».
Мэтт успел обогнать ее прежде, чем она достигла берега, и ей пришлось идти за ним. На нем были черные боксеры, которые теперь плотно прилегали к его телу, словно вторая кожа.
Мэтт поднял с песка рубашку и начал вытираться ею. Судя по всему, ему было абсолютно наплевать, что о нем подумает гостья, но Рейчел с трудом могла отвести от этого мужчины взгляд.
Она почувствовала себя неловко, когда достала из своего рюкзака полотенце из гостиницы. Но, казалось, Мэтту было все равно, он отвлекся и вовсе не смотрел на нее. Его внимание привлекла большая птица, которая прогуливалась по песчаному пляжу.
Рейчел не могла ничего с собой поделать. Она завернулась в полотенце и спросила:
— Что эта за птица?
— Пеликан. — Его голос прозвучал равнодушно. — Очевидно, нашел, чем можно полакомиться. Пляж чистый, но иногда к берегу прибивает водоросли.
— Пеликан, — изумленно проговорила девушка. — Никогда раньше их не видела. — Рейчел взглянула на Мэтта: — Ты любишь птиц и поэтому сделал себе такую татуировку?
— О нет. — Мужчина покачал головой. — На плече у меня изображена ночная цапля, она у меня еще со времен колледжа. Отец возмущался, но было уже поздно что-либо изменить, — ухмыляясь, поведал Мэттью. — Одевайся, я отвезу тебя обратно в гостиницу.
— Ах, — вздохнула она. — Уже?
Он нахмурился:
— Уже что?..
— Возвращаться, — ответила Рейчел и пояснила: — Послушай, я прекрасно понимаю, что перегнула палку, но я такая, какая есть.
— В самом деле? — Но больше он ничего не сказал.
Вместо этого Мэттью повернулся к ней спиной и стянул с себя черные боксеры. От удивления Рейчел раскрыла рот. Да, он вел себя невероятно раскованно. Ему все равно, с кем он? Его поведение могло показаться даже оскорбительным.
Но девушка не могла отрицать — Мэтт Броди очень хорош. Его кожа имела ровный бронзовый загар. Лишь через некоторое время Рейчел заметила, что затаила дыхание. Девушка смогла отвести свой взор, лишь когда Мэттью надел бежевые шорты. Он хорошенько отжал свои боксеры, в которых купался, а затем надел на себя влажную рубашку. Она так плотно прилегала к его безупречному телу, что Рейчел с легкостью могла пересчитать каждый позвонок и разглядеть кубики его пресса. Девушка вовсе забыла про себя и даже не переоделась поскольку разинув рот наблюдала за ним.
«Какая же я дура! — признала она. — Веду себя как школьница. Что бы сказала мама, если бы увидела меня такой?»
Она попыталась снять с себя мокрый и липкий купальник, но тело было еще влажным, так что переодеться, не снимая полотенца, было задачей не из легких.
К счастью, Мэтт наклонился, чтобы взять кеды, а она воспользовалась ситуацией и быстро стянула свой купальник. Затем надела белье, юбку и майку. Рейчел собралась было положить в свой рюкзак мокрое полотенце, как увидела на песке забытый бюстгальтер. Выругавшись себе под нос, она сунула его в сумку.
Мэттью уже двинулся в сторону автомобиля, на ходу обернувшись.
— Пойдем, — без всяких эмоций произнес он.
Девушка перекинула рюкзак через плечо и поспешила его догнать. Но как только она оказалась рядом с ним, он взял ее вещи.
— Оставь это здесь, — промолвил Мэтт, ставя рюкзак на песок, — никто не возьмет. — Тут он нахмурился и вытащил полотенце.
Рейчел виновато взглянула на него:
— Я знаю… Не стоило брать полотенце.
— Разве я это сказал?
— Тебе и не надо было говорить. Я чувствую себя виноватой.
— Забудь. Это не повод становиться врагами.
Рейчел затаила дыхание:
— А мы враги, мистер Броди?
— Мэтт, — поправил ее мужчина. — Ну, уж точно не друзья. — Развернувшись, он поторопил Рейчел: — Давай пошевеливайся! Или тебя надо подгонять?
И девушка послушно последовала за ним.
Как же приятно было идти по мягкому песочку! Они шли в молчании, не говоря больше ни единого слова.
И тут ни с того ни с сего он задал вопрос, которого она боялась:
— Ответь мне на один-единственный вопрос: зачем ты приехала на Сент-Антуан?
Мэтт остановился, и Рейчел пришлось сделать то же самое.
Она тяжело вздохнула:
— Меня зовут Рейчел, это ты и так знаешь.
— Верно. — Он терпеливо ждал ответа. — И все-таки, почему ты приехала на Сент-Антуан, Рейчел?
Девушка была не в силах рассказать ему правду. Она просто не могла…
— Э-э-э… Почему люди обычно приезжают на острова? — увиливала она от ответа. — Мне нужен был отдых, и этот остров показался мне хорошим местечком, чтобы расслабиться.
— Расслабиться?!
Мэтт с трудом верил ее словам, скользя по ее телу пристальным взглядом. Рейчел уже пожалела, что не надела ничего под свою майку, когда его взгляд опустился ниже. Грудь просвечивала через неплотную ткань. Девушка скрестила руки перед собой, ей хотелось хоть как-то прикрыться.
— Тебе следовало бы отправиться на Северный полюс, — язвительно заметил Мэттью.
Рейчел негодовала:
— Ты ведь понимаешь, почему я так себя веду!
— Да.
Он развернулся и отправился дальше. Его пристальный взгляд больше не следил за ней, и Рейчел стало легче. Но это был еще не конец.
— Это вовсе не объясняет, почему ты выбрала именно Сент-Антуан, — настаивал Мэтт. — Я имею в виду, остров не указан в путеводителях.
— Туристы же бывают здесь? Причем довольно часто…
— В основном они приезжают по чьим-либо рекомендациям, — заметил он. — И как правило, это люди из Штатов.
Рейчел не смогла сдержать смех:
— У меня такое впечатление, будто вы не особо рады новым посетителям, мистер Броди. Неужели все гости вашей гостиницы подвергаются такому допросу?
— Просто Мэтт. — Он снова остановился, голос его показался грубым. — И мой ответ — нет!