Рядом с тобой | Страница: 34

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Вот уж кто настоящий сумасшедший в этой семье, так это Гарретт, – с ухмылкой заметил Гэри. – Человек, который просто запрограммирован на неудачу. Встречается не с теми женщинами, пьет, но при этом еще держится за юбку своей матери, которая по-прежнему подтирает ему задницу.

Ванесса рассмеялась. Несмотря на некоторую грубоватость, оценка, которую дал Гарретту Гэри, была более чем точной. В свои тридцать семь Гарретт был невероятно инфантилен и оставался маминым сыночком. Он до сих пор жил в родительском доме, Аннетт покупала ему одежду, кормила его и обстирывала.

Неожиданный звонок прервал разговор, и Ванесса, извинившись, побежала открывать дверь. Увидев на крыльце мужчину с большим букетом розовых роз. Ванесса приросла к полу.

– Ванесса Эббот? – спросил мужчина. Она молча кивнула, и посыльный протянул ей цветы. – Это вам.

Она даже не пошевелилась, у нее не было ни малейшего желания принимать этот букет. Ванесса продолжала растерянно смотреть на мужчину и на розы. Посыльный перестал улыбаться и снова протянул Ванессе цветы, пытаясь заставить ее взять их.

Она вдохнула тонкий нежный аромат, потом, наконец, взяла вазу, поблагодарила мужчину и вернулась с цветами на кухню. У Ванессы было такое чувство, будто она держала в руках змею.

– О, цветы! Похоже, твоя жизнь налаживается, – сказал с улыбкой Гэри. – И от кого же этот роскошный букет?

Среди розовых бутонов она вдруг заметила крошечную пластиковую карточку. Ванесса осторожно достала ее. Прочитав послание, с облегчением вздохнула.

«Ненавижу соперников. Спасибо за сказочный вечер». В нижнем правом углу стояла подпись: «Кристиан». Теперь эти розы уже казались Ванессе необыкновенно красивыми, источаемый ими аромат – восхитительным. Она радостно улыбнулась.

– Это от мужчины, с которым вчера вечером у меня было свидание, – с гордостью сообщила она Гэри и убрала карточку в верхний ящик тумбочки.

– Должно быть, это было удачное свидание.

Она снова улыбнулась и вернулась к столу.

– Да, это было прекрасное свидание. Первое с тех пор, как умер Джим.

– Что ж, все течет, все меняется.

– Жизнь не стоит на месте, – задумчиво произнесла она.

На лице Гэри мелькнула улыбка.

– Рад за тебя. Ты заслуживаешь счастья. А теперь я должен подняться к Джонни и посмотреть, что он там нарисовал. А потом я вас покину и пойду дальше по своим делам.

– Да, конечно, зайди к нему, он тебя ждет. А я пока помою посуду.

Когда Гэри вышел из кухни. Ванесса наклонилась над цветами и снова вдохнула их сладкий аромат. Ее голова слегка закружилась. Она сейчас испытывала состояние, очень похожее на блаженство. Радостное ожидание чего-то хорошего, светлого, чего она еще никогда не испытывала, заполняло все ее существо.

Как долго ей еще придется ждать! До пятницы почти целая неделя. Как ей хочется ускорить событие, увидеть удивительную мягкую улыбку Кристиана, почувствовать прикосновение его сильных рук.

– Пятница, наступай быстрее, – прошептала Ванесса.

ГЛАВА 12

– Нам дали ваши координаты Уэсты, – пояснила Регина Уолтерс Ванессе и пригласила ее пройти в дом. – Они были так довольны вашей работой. Вы очень быстро продали их дом, и за хорошую цену. Они порекомендовали нам обратиться именно к вам.

Большой двухэтажный особняк, который приехала смотреть Ванесса, стоял на берегу большого пруда, а сразу за домом был разбит сад. Весной, можно не сомневаться, здесь будет великолепно.

Утром в понедельник Регина позвонила Ванессе на работу, и та согласилась встретиться со своей новой клиенткой на следующий день.

– Дом действительно красивый, – ответила Ванесса.

Муж Регины, Тодд, был сейчас в отъезде. Он переправлял контейнеры с их вещами в Сент-Луис и обустраивал там новый дом. А этот особняк Уолтерсы хотели как можно быстрее продать.

– У вас, как я вижу, кругом новое ковровое покрытие? – уточнила Ванесса.

Она сразу обратила внимание на то, что светло-бежевое ковровое покрытие было просто в идеальном состоянии.

– Да, мы постелили его всего неделю назад. Здесь все новое и в хорошем состоянии. Дому всего пять лет. – Регина прошла за Ванессой в просторную светлую кухню. – Вся бытовая техника здесь очень качественная, работает безупречно. Можете проверить, если хотите. Обратите внимание, какой качественный здесь деревянный пол.

Ванесса кивнула и подошла к стеклянным дверям, ведущим на полукруглую веранду.

– Можно выйти?

– Конечно. Вы непременно должны увидеть открывающуюся отсюда панораму.

Ванесса вышла на открытую веранду, холодный ветер сразу ударил в лицо и растрепал ее волосы. Она плотнее запахнула пальто, подняла воротник и поправила прическу.

– Это наше любимое место. Мы с удовольствием проводили тут время. По утрам на веранде мы пили кофе, а вечерами иногда здесь даже что-то готовили.

– Да, вид живописный, – заметила Ванесса. – И пруд, как ни странно, не замерз.

– Мне кажется, тут бьют какие-нибудь горячие ключи, потому что пруд никогда зимой не замерзает. Вы знаете, здесь даже гуси живут.

Затем женщины вернулись в дом, на теплую кухню.

– Это место подойдет тем, кто хочет жить уединенно, подальше от мирской суеты. Ближайшие соседи – на другой стороне пруда. Их дом за деревьями даже не виден, – пояснила Регина.

– Значит, вы согласны подписать договор о продаже вашего дома? Если да, то в соответствии с этим договором я, как риелтор беру на себя обязательства продать ваш дом за шесть недель.

Регина на мгновение заколебалась.

– Да, я согласна.

Ванесса положила свой портфель на стол, достала бланк стандартного договора и протянула его Регине:

– Вот возьмите, почитайте, обсудите с мужем. Если вас все устраивает, подпишите договор и перешлите мне его по факсу в офис. – Она улыбнулась. – Думаю, мне удастся довольно быстро продать ваш дом. Это красивое место.

Через минуту Ванесса уже сидела в машине и ехала в офис. Ее мысли вращались вокруг роскошного особняка Уолтерсов, который ей теперь предстояло продать. Что ж, для нее это очень выгодная сделка. Прямое попадание в яблочко. Она даже уже знала, кого из ее клиентов может заинтересовать это предложение.

– Для вас несколько сообщений, – сказала Алисия Ванессе, когда та зашла в офис. На веках Алисии лежали темно-серые тени, что не предвещало ничего хорошего. Грозовые тучи способны принести лишь ураган и шквалистый ветер. – Позвонили Уэрты и сказали, что сегодня они не смогут прийти к вам навстречу. Мистер Уэрт заболел гриппом. Темплтоны просили, чтобы вы им перезвонили. По всей видимости, они все-таки решили купить дом Сандерсов. Дважды звонил Кристиан Коннор. Не подозревала, что принимать личные звонки – часть моей работы.