Апрельская сказка | Страница: 20

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Какого черта ты тут делаешь? — закричал Итан. Он был вне себя от ярости.

— Боже, ты меня до смерти перепугал! Я подумала…

— Вот именно. И что бы ты сделала?

— Ты же был здесь…

— Но недостаточно близко! Я же велел тебе не выходить из дома!

— В саду кто-то есть! — не слушая его, тараторила Дорис. — Господи, Итан, пусти же меня! Он уйдет!

— Если тут кто-нибудь есть, собаки его найдут.

— Но в прошлый раз они ничего не почуяли!

— Не спорь, — отрезал Итан и подтолкнул ее к дому. — На тебя могли напасть, убить, а я бы даже ничего не услышал!

— Но я видела, — продолжала настаивать Дорис.

— И решила посмотреть поближе. Очень умно с твоей стороны.

Она остановилась и, ухватившись за дерево, закричала:

— Мне не четыре года! И мне до смерти надоело терпеть его выходки!

Итан ничего не ответил, а только снова легонько подтолкнул ее вперед. Упираясь, Дорис взмолилась:

— Пожалуйста, сходи посмотри! Ну, пожалуйста!

— Я никуда не пойду, пока не запру тебя в доме.

— Но ведь он убежит!

— Не убежит. Если тут кто-нибудь есть, собаки его не выпустят, — повторил Итан.

— Что значит «если»? Я слышала, как хрустнула ветка…

— Здесь полно лис, барсуков и…

— Это не барсук! — раздраженно воскликнула Дорис. — Это был человек! Во всяком случае, — тише добавила она, перепрыгнув через большой камень, — это было что-то.

— Или кто-то — вооруженный, опасный и давно поджидающий такой удачной возможности!

— Ну и что! Ты даже не представляешь, как меня все это унижает, какой беспомощной я себя чувствую! Знать, что он смотрел на меня, голую, с гнусной, мерзкой ухмылкой! Не хочу больше терпеть! Я старалась не думать об этом, но не могу!

Итан притянул ее к себе и тихо сказал:

— Я знаю.

Положив голову ему на плечо, Дорис задрожала.

— А знаешь, я ведь до смерти испугалась.

— Могу себе представить. Пойдем в дом, а потом я схожу проверю, нет ли там и впрямь кого-нибудь.

Однако Дорис уже передумала. Теперь, после того, как первый испуг прошел, она не хотела, чтобы он уходил и оставлял ее одну.

— Не надо, не ходи.

— Почему?

— Потому что я буду волноваться. И потом, вдруг он проникнет в дом, когда тебя там не будет? Может быть, мне вообще только померещилось. Вероятно, это и вправду был просто барсук. А если в саду действительно кто-то притаился, он может что-нибудь тебе сделать и…

Несколько мгновений Итан молча вглядывался в ее лицо, освещенное слабым светом, падавшим из окна кухни. Но тут они услышали, как к ним бежит собака. Лютер тяжело дышал, но явно был очень доволен собой.

— Он никого не нашел, — сказала Дорис.

— Похоже на то.

— Мне очень стыдно. — Она виновато улыбнулась и спросила: — Ты кончил читать свою рукопись?

— Нет.

— Не сердись на меня.

— Я не сержусь.

— У тебя такой голос, как будто ты сердишься.

— Это от страха за тебя, — сухо ответил Итан. — Больше никогда так не делай.

Дорис решила, что лучше сменить тему:

— Через два дня мне надо лететь в Париж.

— Я знаю, — отозвался он.

А что будет потом? — подумала Дорис. Может быть, на этом все и закончится?

— Я увижу тебя, когда вернусь? — спросила она как можно небрежнее.

— А ты этого хочешь?

— Да, — просто ответила она.

— Тогда увидишь. Я отвезу тебя в аэропорт. И встречу, когда ты прилетишь назад.

— Спасибо.

— Перестань дуться.

— Я не дуюсь.

Итан улыбнулся, и в его глазах мелькнула добродушная насмешка.

— Пойдем, ты вся дрожишь. — Он обнял ее за плечи, кликнул собак, и они пошли к дому.

Открыв дверь, Итан легонько подтолкнул ее вперед, подождал, пока войдут собаки, а затем запер замок. Взяв Дорис за руку, он остановился и задумчиво посмотрел на нее.

— Пойдем в постель.

— Еще рано, — вспыхнула Дорис.

— Разве это нас когда-нибудь останавливало? — резонно возразил он и прошептал ей на ухо: — Я не понял ни одного слова из того, что прочитал. С тех пор, как мы вернулись из городка, я безумно хочу тебя.

Дорис почувствовала, что она проваливается в пропасть. Запустив пальцы в ее роскошные волосы, Итан поцеловал ее. Очень медленно, смакуя вкус губ, языка, лаская прохладную кожу, податливое тело, руки, обвивавшие его шею.

Возбуждение нарастало, дыхание сделалось неровным, и ее руки беспокойно и жадно задвигались по его телу. Но он продолжал жадно целовать ее, все сильнее прижимая к себе. Не в силах больше сдерживаться, Дорис прикусила его нижнюю губу, почувствовала вкус крови и вздрогнула.

— Только не здесь, — хрипло взмолилась она, — умоляю тебя.

Итан сделал глубокий вдох, собрал волю в кулак и поднял голову. Глядя на ее пылающее лицо своими потемневшими, затуманенными глазами, он переспросил:

— Значит, нет?

— Нет, — прошептала она в ответ.

— Тогда беги. Быстро.

На какое-то мгновение Дорис показалось, что он гонит ее прочь из Холла, но потом она поняла свою ошибку и облегченно вздохнула, улыбаясь дрожащими губами. Она распахнула двери и взлетела вверх по ступенькам. Итан догнал ее, втолкнул в спальню и бросил на кровать. Прерывисто дыша, Дорис обессиленно разметалась на постели, чувствуя, как все внутри плавится под его страстным взглядом.

— Сними с себя все, — выдохнул Итан.

Она принялась медленно раздеваться, едва слышно попросив:

— Задерни занавески.

Он протянул руку и включил светильник у изголовья постели, а потом дернул за золотую кисть. Полог упал, скрыв их от любопытных взглядов.

— Нам следовало осмотреть дом и проверить все двери, прежде чем… — спохватилась Дорис.

— Думаешь, мы бы успели? — тяжело дыша, спросил Итан.

Она улыбнулась, вспомнив, с какой скоростью они мчались по лестнице, и растерянно пожала плечами.

— Я оставила открытыми окна в гостиной.

— Я закрыл их и запер.

— А почему ты не разденешься?

— Потому что я занят. Я смотрю на тебя. Есть что-то бесконечно возбуждающее в том, чтобы оставаться одетым, в то время как женщина раздевается перед тобой.