Затем Эйла открыла глаза. Перед ней раскинулся необъятный мир чудесного голубоватого льда. Его величественные и грандиозные владения, достигавшие небес, занимали все обозримое пространство. Никакие горные массивы не могли бы сравниться с ними. Это наполнило ее душу каким-то смиренным торжеством, благоговейным страхом, смешанным с ликованием. Заметив ее восхищенную улыбку, Джондалар и Ранек понимающе улыбнулись.
— Я уже бывал здесь, — сказал Ранек, но если бы я мог, то возвращался бы сюда столько раз, сколько существует звезд на небе, только ради того, чтобы полюбоваться этой красотой.
Эйла и Джондалар согласно кивнули.
— Хотя находиться в этих краях далеко не безопасно, — добавил Джондалар.
— Как образовались такие ледяные кручи? — спросила Эйла.
— Ледник живет своей жизнью, — сказал Ранек. — Иногда он растет, иногда отступает назад. Раньше стена проходила вот здесь, а потом она отступила и образовались трещины. Вон те нагромождения были гораздо больше. Они тоже постепенно отступают к северу, как и весь массив, — сказал Ранек, оценивающе поглядывая на ледник. — Но по-моему, в прошлом году основная стена проходила чуть дальше. Наверное, уровень льда опять вырос.
Эйла окинула взглядом открытые равнины, заметив, насколько дальше она может видеть с вершины этого утеса, оказавшегося отличной смотровой площадкой.
— О, вы только посмотрите туда! — воскликнула она, указывая на юго-восток. — мамонты! Я вижу стадо мамонтов!
— Где? Где? — быстро спросил Ранек срывающимся от волнения голосом.
Это волнение, подобно огню, мгновенно перекинулось на весь охотничий отряд. Талут, едва услышав восклицание «мамонты!», одолел почти половину подъема, ведущего на вершину утеса. Сделав еще несколько больших шагов, он достиг этой смотровой площадки и, заслонившись ладонью от солнца, взглянул в направлении, указанном Эйлой.
— Она права! Это они! Мамонты! — пророкотал он, не в силах сдержать ни своих чувств, ни мощи своего голоса.
По ледяным глыбам карабкались еще несколько человек, чтобы воочию убедиться в появлении этих шерстистых громадин. Эйла отошла в сторону, уступив свое место Бреси.
Увидев мамонтов, люди испытали некоторое облегчение и вместе с тем сильное волнение, вызванное предстоящей охотой. Хорошо уже то, что эти животные наконец показались на горизонте. Возможно, Дух мамонтихи специально оттягивал эту встречу, но в итоге он все-таки позволил своим созданиям, живущим в этом мире, выйти к племени, которому по воле Мут было суждено охотиться на мамонтов.
Женщина со стоянки Бреси рассказывала одному из мужчин, что видела, как Эйла стояла на самом краю утеса, закрыв глаза и откинув голову, словно общаясь с иным миром, проводя ритуал Поиска или Зова, и когда она открыла глаза, то сразу обнаружила этих мамонтов. Мужчина понимающе кивнул.
Эйла посматривала вниз, выбирая, где лучше спуститься. Рядом с ней появился Талут, и Эйла подумала, что еще никогда не видела на его лице такой широкой сияющей улыбки.
— Эйла, ты сделала этого вождя самым счастливым человеком на свете, — сказал рыжебородый гигант.
— Но я ничего не сделала, — сказала Эйла. — Я заметила их случайно.
— Этого вполне достаточно. Меня мог осчастливить любой человек, первым заметивший такое стадо. Но я рад, что его увидела именно ты, — заявил Талут.
Эйла улыбнулась ему. Она действительно любила этого по-медвежьи мощного вождя и относилась к нему как к любимому дяде, брату или близкому другу, чувствуя, что он относится к ней примерно так же.
— Что ты высматривала там внизу? — спросил он, начиная спускаться вслед за ней.
— Ничего особенного. Я просто заметила то, что может увидеть любой. Видишь, какой странной формы это нагромождение? — сказала она, показывая на плиты, по которым они спускались. — Какая обрывистая стена с этой стороны…
Талут медленно взглянул вниз, но затем пригляделся более внимательно:
— Эйла, ты второй раз сделала это!
— Что сделала?
— Сделала этого вождя самым счастливым человеком!
Его улыбка была настолько заразительной, что Эйла невольно улыбнулась в ответ.
— И что же на этот раз сделало тебя счастливым, Талут? — поинтересовалась она.
— Ты помогла мне оценить отличную форму этого ледяного склона. Его можно легко превратить в ловушку, в глухой каньон, соорудив стену с другой стороны. Теперь я знаю, куда мы загоним этих мамонтов.
* * *
Отряд, не теряя времени, начал подготовку к охоте. Мамонты могли изменить направление своего движения, да и погода могла испортиться. Удача улыбнулась охотникам, и надо было приложить все силы, чтобы не выпустить ее из рук. Посовещавшись, вожди послали нескольких разведчиков для исследования окрестностей и выяснения размеров стада. За время их отсутствия была сооружена стена из камней и ледяных глыб, и в результате получился отличный ледяной загон с единственным узким выходом. Когда разведчики вернулись, все охотники собрались, чтобы обсудить, как лучше заманить в ловушку огромных лохматых животных.
Талут рассказал, как Эйла и Уинни помогли им загнать стадо бизонов. Многие с большим интересом выслушали его рассказ, но в итоге все пришли к заключению, что одинокой всаднице на лошади вряд ли удастся заставить стадо этих гигантов бежать в нужном направлении, хотя такую возможность тоже стоило иметь в виду. Но чтобы направить их к загону, необходимо было найти более надежное устрашающее средство.
И таким средством оказался огонь. Грозы были нередким явлением в конце лета, от удара молний легко воспламенялись подсохшие травы, и даже могучие мамонты, которые мало чего боялись в этой жизни, относились к огню с разумным опасением. Однако в это время года трава еще плохо горела. Поэтому загонщики решили, что воспользуются факелами.
— А из чего мы их сделаем? — спросил кто-то.
— Из сухой травы, смешанной с мамонтовым навозом. Если окунуть такие факелы в растопленный жир, — заметила Бреси, — то они будут быстро воспламеняться и хорошо гореть.
— А чтобы побыстрее разжечь их, мы можем воспользоваться огненными камнями Эйлы, — добавил Талут, и все согласились с его предложением.
— Нам надо заготовить хворост для нескольких костров в разных местах, — сказала Бреси, — и зажигать их в строго определенной последовательности.
— Эйла подарила каждому очагу Львиной стоянки по огненному камню. И мы захватили с собой несколько штук. У меня есть такой камень и, наверное, еще у Ранека и Джондалара, — выразительно сказал Талут, сознавая, что это заявление возвышает их в глазах соплеменников. «Как жаль, что Тули нет с нами, — подумал он. — Она бы поняла, насколько велика ценность огненных камней, особенно если учесть, что их не так-то легко найти».
— Огня мамонты, конечно, испугаются, но как заставить их бежать прямо к нашему загону? — спросила женщина со стоянки Бреси. — Ведь здесь открытая равнина.