Путь королей | Страница: 68

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Значит, брат Сандра жив! – Айна даже поднялась с кресла и подошла к нему. – Вы что-нибудь знаете о нем? Вы знаете, где он?

– Да. Я знаю! – Он посмотрел в ее горящие сиреневым огнем глаза и решительно произнес: – Но об этом потом. Вернемся в прошлое. После выздоровления я долго пытался найти Дину, затем мечтал узнать, где она похоронена, и вот однажды, когда я уже оставил все попытки разыскать ее как среди живых, так и среди мертвых, ко мне в Подгорье пришел Лимар с годовалым мальчишкой. С тобой, Сандр. Он-то и рассказал мне, что в последний миг сумел достать из тайника кинжалы «Тха-картх», но не успел воспользоваться ими, так как ему пришлось спасать Дину.

Потирая виски, Берш надолго замолчал, словно хотел, но никак не мог что-то вспомнить. Мы все не отводили от него глаз, ожидая развязки. Наконец он снова заговорил:

– Дину Лимар так и не спас, а Тень, которая подчинила Сайруса, со временем стала в тысячу раз сильнее. Мне иногда приходит в голову мысль, что, возможно, было бы лучше, если бы он не стал спасать Дину, а убил Тень. Со временем боги снова избрали бы Хранителя Равновесия, а этот мир сохранил бы тысячи невинных душ. Кстати, Сандр, ты помнишь кулон, который однажды тебе на день рождения подарил Лимар?

– Да. – Я с трудом заставил себя произнести это коротенькое слово. А я-то надеялся, что он не спросит. – Помню.

– Ты смог его открыть?

– Нет, и… – Я набрал в грудь побольше воздуха и решительно выпалил: – Я его… потерял.

Пусть неприятная, но правда. В конце концов, он бы узнал.

Берш кивнул и чуть склонил голову набок, будто к чему-то прислушиваясь. Наконец, послышались неспешные шаги. В зал вернулся Зарин. Берш украдкой взглянул на него и вдруг улыбнулся. Вот только улыбка была такая, словно он один-единственный знает какой-то простенький секрет и теперь потешается над нами.

– Что ж, я тебя не виню. После того, что вы пережили…

– А… какой он? Тот медальон? – Айна, раскрасневшаяся от жара камина, стояла, не сводя с Берша внимательных глаз.

– Его отличительная примета в том, что он создан из лунного серебра, очень редкого и очень ценного металла в Подгорье, да и во всем Адиране. – Берш взглянул сначала на нее, потом перевел взгляд на Дея, снова усевшегося в кресло и с глубокомысленным видом подпиравшего кулаком подбородок. Наконец Берш уставился на меня. – Я сам сделал этот медальон и преподнес королеве на день рождения, ровно через месяц после нашего знакомства. С тех пор она его не снимала, считая своим талисманом, но… Перед нападением она отдала его мне и попросила стать духовным отцом ее будущего ребенка.

– Духовным отцом? – Я смотрел на него и не видел. Перед глазами проносились картинки из прошлого. – Ты мой наставник.

– Увы, наставником тебе стал Лимар. Благодаря ему ты тот, кто ты есть.

– Мм… – Айна украдкой зевнула. – Уже поздно… Может, продолжим этот содержательный разговор завтра?

– Конечно. Прости, Айна. – Берш смущенно улыбнулся и сделал знак незаметно подошедшему к нему Зарину. – Проводи девушку в отведенную ей комнату.

Айна, казалось, была чем-то расстроена и, не глядя ни на кого, направилась вслед за перевертышем. Надо завтра же с ней поговорить. Мне кажется, нам есть о чем рассказать друг другу.

– Что ж, – Берш проводил девушку взглядом и, когда она скрылась в коридоре, обернулся к нам с Деем: – а теперь пора кое-что обсудить.

Айна

Зарин вывел меня из зала под торжественное молчание. Какая же я дура! Упустила такой момент! Нужно было показать медальон! Берш его бы узнал, и талисман возвратился бы к Сандру! А мне даже не пришлось бы лгать, сказала бы правду – вернули ундины.

Чувство вины сжало сердце так, что я даже остановилась. Может, вернуться?

– Не надо. – Зарин шел впереди, но тоже остановился, приблизился и, бережно обняв меня за плечи, повел вперед.

– Что – не надо? – Я передернула плечами пытаясь стряхнуть его руку, но он лишь крепче прижал меня к себе.

– Не надо лишних признаний. По крайней мере, не сейчас.

– Но… – Я помолчала, ошарашенная его советом. – Скажи правду – ты умеешь читать чужие мысли?

Он хмыкнул и посмотрел на меня.

– Я умею читать чувства. А еще – думать. Несложно было связать то, о чем вы сейчас говорили, кулон и твой виноватый взгляд. Поэтому – мой тебе совет: не нужно сейчас возвращаться и отдавать ему украшение. Пусть это будет завтра. Или… если не хочешь… давай отдам я. Это ведь я убил ундин. Скажу, что меня заинтересовала эта безделушка, а потом я решил подарить кулон тебе.

Я тяжело вздохнула:

– Нет. Я должна отдать сама, но… я как будто боюсь. Словно этот кулон может разрушить наши отношения. Вернее, даже не кулон, а мой поступок. Я должна была отдать его еще там… на берегу.

– Но ты же не знала, кому он принадлежит? – Коридор закончился, и мы остановились у небольшой дверцы.

– Это не оправдание. – Я посмотрела ему в глаза. – Понимаешь, я должна была с ним посоветоваться. Сразу же. Как только это украшение попало мне в руки. А я повела себя так, словно не доверяю ему.

– Чувство вины – не самое лучшее чувство, Айна. Особенно перед тем, как вкусить благость сна. Опять приснится кошмар. Лучше подумай о чем-нибудь хорошем? – Он так искренне улыбнулся, что я заулыбалась в ответ.

– Обязательно воспользуюсь твоим предложением, хотя… боюсь, мне снова приснятся мертвые ундины…

Не переставая улыбаться, он шагнул ближе.

– А хочешь, помогу забыть все, что лишает покоя?

Я заинтересованно приподняла бровь:

– Стукнешь меня по голове так, что я очнусь только утром?

Он забавно поморщил нос:

– Фу-у! Что за кровавые фантазии? Поверь, если я не стукнул раньше, не стану делать этого и сейчас. Просто… закрой глаза.

Я подозрительно прищурилась:

– Уверен? Начало очень подтверждает мою догадку!

«Боги, я не могу на это смотреть!» – внезапно раздавшийся в голове протяжный стон Рисара только добавил веселья.

– Ты мне не доверяешь? – Улыбка перевертыша стала еще шире, словно он услышал комплимент. Удивительно, но все грустные мысли действительно улетучились из головы.

– А с чего я должна тебе доверять?! – Я притворно отшатнулась к двери, и она с тихим скрипом распахнулась, являя мне скромную келью: узкую лежанку и крошечное окно. – Ты меня чуть не убил!

Я шагнула в комнату.

– Ну не убил же… – Зарин остановился на пороге. – Впрочем, как хочешь. До комнаты я тебя довел и вижу, угрызения совести тебя уже не мучают.

– Мучают. – Я тут же погрустнела. Не стоило ему напоминать об этом. Пройдя к окну, я выглянула и замерла, любуясь серебристым морем, окружавшим Гору Снов. Хотя, откуда здесь взяться морю? – Как красиво!