Академик Вокс | Страница: 43

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Грядёт Великая Буря, — произнёс Орбикс, указывая на толщу чёрных туч на горизонте. — Мы должны подготовиться. Я хочу, чтобы ты занялся Полночным Шпилем. Почисти шестерни, смажь маслом узлы в рычагах, проверь цепи на барабанах. Всё должно быть в порядке. Ты понял меня?

— Да, сэр.

Верховный Страж, ослабив хватку, отпустил Ксанта. Из-под маски раздалось довольное похрюкиванье.

— Я знал, что ты не подведёшь. — Орбикс распрямил плечи. — А теперь ступай. Пора за работу.

Ксант повиновался и направился к выходу.

Орбикс перевёл взгляд на клеточных дел мастера. Даже сквозь маску, прикрывавшую рот, было слышно его отрывистое, тяжёлое дыхание.

— Леддикс, — просипел Верховный Страж, — я надеюсь, у тебя всё в порядке.

— Да, хозяин, — склоняясь в полупоклоне, отвечал Леддикс. — Тоннель между оврагом и канализацией завершён, я сам осмотрел его.

— А наживку ты проверил?

— Такое нежное, сладкое молодое мясо, Верховный Страж, — плотоядно зачмокал Леддикс. — Они обязательно соблазнятся такой добычей, я вам клянусь…

Орбикс стоял у балюстрады, задумчиво вглядываясь в даль. Леддикс вьюном вился около него.

— Они разорвут её на куски, — кровожадно проговорил он. — А какой восторг это вызовет на верхних площадках! Это будет наша лучшая Церемония Очищения!

Верховный Страж повернулся к мастеруклеточнику, укоризненно глядя на него. Орбикс презрительно оттопырил губу.

— Ах, Леддикс, Леддикс, — издевательски произнёс хозяин. — Ничего ты не понял. Это будет не обычная Церемония Очищения. Я не хочу, чтобы юную жертву растерзали на куски только ради удовольствия зрителей, устроившихся на верхних площадках. — Орбикс замолчал, свистящее дыхание участилось.

— Как это не хотите, хозяин? — удивился Леддикс с разочарованием в голосе.

— Никак не хочу, идиот! — рявкнул Орбикс. — А зачем, ты думаешь, рабочие бригады трудились день и ночь весь последний месяц, сооружая тоннель между оврагом и канализацией? Зачем мы прикармливали скалистых демонов, бросая им сладчайшее, нежнейшее мясо юных библиотекарей? Просто для того, чтобы позабавить твоих кровожадных приятелей с верхних площадок?

Леддикс заёрзал.

— Ну конечно нет! — ухмыльнулся Орбикс. — Я хочу заставить её бежать по тоннелю, бежать, ради спасения своей жизни, а за ней, преследуя по пятам, с воем бросятся скалистые демоны в предвкушении сочной юной плоти.

Голос его загремел, а Леддикс, казалось, сжался вдвое.

— Они будут кишмя кишеть в каждом закоулке, в каждой щели. Они обезумеют, возбуждённые и доведённые до неистовства жаждой крови, учуяв запах библиотечных ублюдков, любимый запах, к которому мы приучили их! И тогда никому не будет спасения! Ни один библиотекарь не останется в живых!

Леддикс склонился в низком поклоне.

— Гениальная идея, хозяин, — елейно просюсюкал он. — Да будут благословенны Стражи Ночи под вашей рукой, сэр!

Квакающий смех раздался из-под маски.

— Завтра ровно в полдень, когда солнце будет в зените, грянет самая последняя и самая великая Церемония Очищения!

Академик Вокс

Глава двенадцатая. Библиотечная флотилия

Лопасти вентиляторов, укреплённых на потолке, бешено кружились, как рой встревоженных лесных мотыльков при свете луны, но в духоте Центрального Книгохранилища от них было мало толку. Казалось, от их неистового вращения в помещении становилось ещё жарче. А внизу, на мостах и многочисленных площадках, с мрачной целеустремлённостью работали Библиотечные Учёные — одежда у них насквозь просырела, а лица блестели от пота.

Команды профессоров в конических шляпах сновали туда-сюда по мостам и извивающимся тоннелям, перетаскивая коробки, корзины и огромные пачки с манускриптами. Помощники библиотекарей в развевающихся плащах бегали взад-вперёд от площадок к воде, волоча по двое тяжёлые рулоны непромокаемой промасленной ткани. Смотрители подвесных кабинок-читален проворно сворачивали длинные цепи в мотки… Соединённые в объёмистые букеты, летучие читальни колыхались в воздухе в ожидании своей очереди на погрузку, а на воде уже покачивались массивные плоскодонные баржи — целая флотилия из пяти судов, — на которых трудились сотни матросов и плотогонов, канатами соединяя плавучих гигантов в единый караван.

Академик Вокс

На мосту из летучего дерева собрался Совет: учёные внимательно просматривали свитки из берёзовой коры и прочий библиотечный материал. Там был и Фенбрус Лодд, Верховный Библиотекарь, — сердитый упрямец небольшого роста, белый как лунь, его седые растрёпанные волосы образовывали светящийся ореол. Рядом, одетая в лётную форму, стояла его дочь, зеленоглазая Варис Лодд, капитан Библиотечных Рыцарей, — собранная и хладнокровная, она внимательно следила за происходящим. Ещё там находились Профессор Тьмы и Профессор Света, Таллус Пенитакс в тяжёлом чёрном плаще и Ульбус Веспиус в белом плаще, выделявшемся ярким пятном во мраке, — они были погружены в беседу.

Позади них вырисовывалась фигура Олквикса Венвакса. Он переминался с ноги на ногу, не в силах сдержать волнения: его любимая библиотека переезжала, ценнейшие книги были упакованы и вверены коварным волнам Краевой Реки!

— Это безумие! — Его крик перекрывал общий гул голосов. — Безумие! Мы все утонем, и великая библиотека, за создание которой мы боролись не на жизнь, а на смерть, погибнет навсегда! — Голос у него сломался от горя, и слёзы градом покатились по щекам. — Ну пожалуйста… Есть же какой-то другой путь спасения!

Члены Совета обернулись: в мольбе профессор упал на колени, и Варис Лодд тотчас подскочила к нему. Внезапно в подземной библиотеке воцарилась неловкая тишина: матросы и плотогоны, бросив работу, устремили свои взгляды на группу учёных, стоявших на мосту из летучего дерева.

— Другого пути нет, мой дорогой друг Олквикс, — раздался хрупкий старческий голос, в нём звучала железная уверенность в правильности действий. Решительные слова прорезали тишину, отзываясь эхом под сводами Центрального Книгохранилища. Члены Совета расступились, и вперёд вышел Каулквейп, Верховный Академик, при полных регалиях. Он шагнул к перилам моста и, вскинув руки, обратился к собравшимся:

— Я знаю, многие из вас не хотят покидать нашу Великую Библиотеку.

Ропот пронёсся по толпе: публика на баржах и на площадках загомонила.

— Много лет подряд она была нашим приютом, нашим убежищем, мы скрывались здесь от тех, кто хотел искоренить нас раз и навсегда… В канализации мы чувствовали себя в безопасности — и это правда. Теперь надвигается ужасная буря, трубы будут затоплены, и всё, за что мы боролись, не жалея сил, погибнет. Запомните все, — голос Каулквейпа, нарастая, достиг крещендо, — вскоре Центральному Книгохранилищу придёт конец. А благодаря вашей помощи, мои дорогие, отважные библиотекари, Великая Библиотека останется жить в веках!