Предложение повесы | Страница: 31

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Еще двое молодых людей, вновь подошедших, тоже не сводили с Флик восхищенных глаз. Она старалась поддерживать разговор, но это было невозможно из-за их непроходимой глупости.

Однако сестрицы оказались еще глупее.

— Нет, — терпеливо вздохнула Флик, — я не смотрю все скачки. Жокейский клуб присылает результаты генералу.

— А имена новорожденным жеребятам даете вы?

Одна из юных барышень буквально пожирала глазами Демона.

Он равнодушно ответил:

— Наверное, я.

— О! Как это чудесно! — Барышня прижала руки у груди. — Придумывать милые имена всем этим дивным жеребятам, которые еще не научились ходить!

Флик поспешно повернулась к своим кавалерам:

— Кто-нибудь из вас ездит в Ньюмаркет на скачки?

Она мучительно пыталась найти такую тему для разговора, чтобы каждый из них мог произнести хоть несколько слов. Скачки, лошади, экипажи интересовали почти всех.

Тут миссис Пембертон привела новых поклонников и поклонниц. Флик оказалась в окружении пятерых мужчин, на долю Демона досталось шесть юных девиц и одна далеко не юная и довольно искушенная молодая дама.

— Мистер Кинстер, какой приятный сюрприз встретить здесь такого джентльмена, как вы! Если вы случайно пропустили мое имя, я представлюсь: мисс Хеншоу.

Ее грудной голос заставил Флик обернуться.

— Послушайте, вы, кажется, ездите верхом на красивой кобылке с белыми чулками?

Флик вынуждена была повернуться к одному из только что подошедших молодых людей.

— Да. Это Джессами.

— Вы берете на ней барьеры?

— Не часто.

— А надо бы. Я видел таких кобылок на препятствиях. Она хорошо себя покажет, поверьте мне.

Флик покачала головой:

— Джессами не…

— Может, вы, как женщина, таких вещей не знаете, но послушайте меня: у нее крепкие ноги, и она выносливая. — Жизнерадостный увалень, сын местного сквайра, ухмыльнулся ей с типично мужским превосходством. — Если хотите, я найду вам жокея и тренера.

— Да, но, — вмешался в разговор еще один молодой человек, — она живет у генерала. А он занимается родословными скаковых лошадей!

— Ну и что? — Увалень и бровью не повел. — При чем тут родословные? Мы говорим о живых лошадях!

До Флик донесся смех Демона, и она стиснула зубы.

— Учтите, — произнесла она тоном, не терпящим возражений, — Джессами — это капиталовложение. Чистокровная кобыла с лучшей родословной в стране. И я не стану рисковать ею на стипль-чезах.

— О! — только и мог произнести Увалень.

Флик повернулась, чтобы рассмотреть мисс Хеншоу, и увидела, как темноволосая красотка кокетничает с Демоном. Женщина была гораздо выше Флик, и ее губы были почти на одном уровне с губами Демона.

— Ну вот, дорогие мои!

Все головы повернулись к миссис Пембертон.

— Ну вот, — повторила она, когда все замолчали. — Пора вам найти себе пару для первого танца.

После недолгой паузы мужчины бросились приглашать дам.

К Флик подлетели три джентльмена — Увальня оттеснили.

— Дорогая мисс Партеджер, не согласитесь ли вы…

— Молю вас, милая леди…

— Не окажете ли мне честь…

Флик изумленно смотрела на них. Совсем молодые. Почти юнцы. Флик очень хотелось посмотреть на мисс Хеншоу, хотя она знала, что та строит глазки Демону.

— На самом деле, — услышала она над ухом низкий голос, — первый танец мисс Партеджер обещала мне.

Демон взял ее за руку. Флик успела заметить, с каким убийственным превосходством он улыбнулся ее юным поклонникам. Они, разумеется, спорить не стали.

И она, сама не понимая почему, вдруг почувствовала облегчение. Демон опустил взгляд и выгнул бровь. Она изящно кивнула. Он положил ее руку себе на рукав. Остальные отошли назад.

Первым был котильон. Когда Демон вел Флик в кругу танцующих, она прошептала:

— Как надо, я знаю, но никогда в жизни не танцевала в паре.

Он улыбнулся:

— Делай то, что будет делать соседка. А если ошибешься, рассчитывай на меня.

Она презрительно хмыкнула, но на душе стало спокойнее.

Заиграла музыка. Флик сразу вошла в ритм и уловила последовательность движений. Это было совсем не трудно, а близость Демона придавала ей уверенность.

Когда танец подходил к концу, она уже улыбалась, напряжения как не бывало. Демон закружил ее в последнем па, а она отвесила низкий поклон, присела в глубоком реверансе и рассмеялась.

Флик держалась свободно и непринужденно, чего нельзя было сказать об остальных девицах.

— А теперь, — сказал Демон, — нам надо вернуться к нашим обязанностям.

Она рассмеялась:

— К каким обязанностям?

— Танцевать с молодыми людьми и барышнями, собравшимися в доме викария.

Не успели они отойти к стене, как Флик пригласили на контрданс. Она подняла на него глаза, а он ободряюще ей улыбнулся, слегка сжал ее пальцы и отпустил.

Кружась по залу, Флик заметила, что Демон танцует с дочерью викария. Отведя взгляд, она непринужденно улыбнулась своему кавалеру, Генри Марчу.

В перерывах между танцами молодые люди болтали, стараясь получше познакомиться друг с другом, обрести уверенность в себе. Гости преклонного возраста с одобрением наблюдали за ними из дальнего конца зала. Не зря они старались, вечер оправдал их надежды.

Миссис Пембертон, выполнив свои обязанности хозяйки дома, опустилась в кресло рядом с генералом. Тот беседовал с викарием, и миссис Пембертон не стал им мешать.

Флик поймала на себе проницательный взгляд Демона и отвела глаза. По телу пробежал трепет, но она постаралась с собой справиться.

Однако ей все труднее становилось правильно выполнять па, и вместо того, чтобы смотреть на своего кавалера, она искала глазами в толпе Демона.

Он танцевал с Китти Марч. Флик успокоилась. Но в следующем танце его партнершей оказалась мисс Хеншоу.

Флик на кого-то налетела и едва не плюхнулась на пол.

— Я что-то устала, — сказала она своему кавалеру, — пожалуй, мне лучше посидеть.

Ее кавалер, некий мистер Дрисдейл, вывел Флик из круга танцующих.

К тому времени когда Демон подошел к ней после танца, Флик уже успела справиться с собой. И мысленно устроила себе выволочку.

Что она себе позволяет? Надо же быть такой дурой! Следит за ним, будто ревнует. Только бы он не заметил. А то ведь будет ее дразнить. И поделом ей. Ведь между ними ничего нет. Ничего!