Избранница | Страница: 97

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— К тому моменту как я свернул сюда, его и след простыл.

— Мы его потеряли! — с сожалением воскликнула Леонора.

— Может, все не так плохо, — отозвался Трентем. — Подождите-ка.

В дальнем конце улицы он приметил дворника, который стоял, опершись на ручку метлы, и глядел вдаль. Трентем извлек из кармана своей потрепанной куртки золотой соверен и подошел, держа его на виду.

— Джентльмен в сером костюме, который тут живет и недавно вернулся, — знаешь его?

Дворник оглядел моряка с подозрением, но золото блестело так заманчиво, что он все же ответил:

— Такое имя порядочный человек и не выговорит. Швейцар называл его граф. Имя начиналось с «в» или «ф».

— Спасибо. — Тристан отдал монету дворнику и вернулся к друзьям, довольно улыбаясь.

— Ну же? — с нетерпением спросила Леонора.

— Дворник уверен, что он живет в этом доме и зовут его граф… Имя начинается с «в» или «ф».

— И что? — с недоумением спросила девушка.

— Этот особняк, милая, принадлежит Габсбургам.

Было семь часов вечера того же дня, когда Трентем ввел Леонору в комнатку, затерянную где-то в коридорах Уайтхолла и служащую приемной кабинета Далзила.

— Интересно, сколько он заставит нас ждать сегодня? — проворчал Трентем.

Усаживаясь рядом с ним на простую деревянную скамью и поправляя юбки, Леонора сказала:

— Может статься, на этот раз он будет пунктуален.

— Вряд ли. Поскольку наше ожидание не имеет ровно никакого отношения к его пунктуальности.

— Ах вот как! Одна из мужских игр.

Лорд лишь улыбнулся и устроился поудобнее, приготовившись провести на жесткой скамье немало времени.

Однако не прошло и пяти минут, как дверь распахнулась и на пороге появился сам Далзил. На какую-то секунду на его лице отразилось замешательство: он явно не ожидал увидеть здесь Леонору, — но это было лишь мгновение, затем мужчина распахнул дверь и пригласил гостей войти.

Трентем пропустил Леонору вперед. Закрыв дверь и вернувшись к столу, Далзил проворчал:

— Надо полагать, я имею удовольствие видеть мисс Карлинг.

— Так и есть. — Она протянула ему руку и твердо взглянула в лицо. — Рада знакомству.

Мужчина посмотрел на нее внимательно, потом перевел взгляд на Трентема и, вздохнув, пригласил их сесть.

— Так кто стоял за всеми неприятностями, досаждавшими обитателям Монтроуз-плейс?

— Граф. Имя начинается с «в» или «ф».

Далзил продолжал смотреть на Тристана, и тот добавил:

— Он живет в особняке Габсбургов.

— Ах вот как!

— Да, И вот это. — Тристан положил на стол портрет, который набросал сэр Хамфри и который, ко всеобщему удивлению, был очень неплох. — Это поможет опознать его.

— Уже хорошо. И он поверил в вашу формулу?

— Похоже, что так. Долговые расписки Мартинбери он вернул.

— Кстати, о Мартинбери, Он уже едет на север?

— Пока нет. Плачевное состояние его кузена Джонатана произвело на него большое впечатление, он мучается угрызениями совести и попросил разрешения сопровождать его домой, когда Джонатйн немного поправится. Потом он отбудет к месту службы. До того момента они оба будут жить в здании клуба.

— А что Сент-Остелл и Деверелл?

— Они вернулись в поместья, так как слишком долго пренебрегали своими обязанностями ради меня и моих проблем.

— Что ж. — Далзил пожал плечами и обратился к Леоноре: — Я навел справки и должен сказать, мисс Карлинг, что открытие вашего покойного кузена вызвало большой интерес в определенных правительственных кругах. В самое ближайшее время к вашему дяде явится человек, который хотел бы увидеть формулу и обсудить все поподробней. Только хорошо бы не откладывать эту беседу.

— Я передам дяде ваши слова, — склонила голову девушка. — Пусть ваш человек завтра даст знать, в какое время мы должны ожидать его.

Далзил кивнул, разглядывая девушку, и сказал Трентему:

— Я должен воспринимать это как прощальный жест?

— Да. — Губы Тристана дрогнули: шеф удивительно догадлив.

Ответная улыбка неожиданно смягчила резкие черты Далзила. Он с чувством пожал Тристану руку и поклонился Леоноре.

— Не буду скрывать, мисс Карлинг, я был бы гораздо счастливее, если бы вы и Трентем не встретились. Но от судьбы не уйдешь, и этот приз достался вам. Желаю счастья вам обоим.

— Благодарю вас, — ответила Леонора, удивляясь тому, что не испытывает в присутствии этого явно великого человек ни смущения, ни неловкости. И слова его воспринимает как комплимент.

Распрощавшись, Трентем взял ее за руку, и они вместе покинули этот небольшой кабинет, затерявшийся в бесконечных коридорах Уайтхолла.

— Скажи, ведь ты устроил мне встречу с Далзилом с какой-то целью? Он не ожидал меня увидеть и счел это своего рода намеком — на что?

Они ехали в экипаже. Трентем взглянул в голубые глаза Леоноры и ответил:

— Видишь ли, то, что я привел тебя, доказало ему, что мое решение окончательно. И он понял это. Теперь он — мое прошлое. А ты, — он взял ее руку и поцеловал запястье, — ты — мое будущее.

— Значит, с этим, — она махнула рукой в сторону оставшегося позади Уайтхолла, — покончено?

— Да. Конец прежней жизни и начало новой.

Несколько секунд она вглядывалась в его лицо и едва различимые в полумраке экипажа глаза. Потом вздохнула и, прижавшись щекой к его плечу, прошептала:

— Слава Богу!

Трентему действительно не терпелось начать новую жизнь. Вспомнив свои познания в стратегии и тактике, он разработал блестящий план и немедленно приступил к его выполнению.

В десять утра заехал за Леонорой и пригласил ее на прогулку. А потом, когда они сели в экипаж, просто похитил — увез в Маллингем-Мэнор. Они были в доме одни: все тетушки уехали в Лондон, дабы претворить в жизнь тот самый гениальный план.

Ленч был накрыт на двоих, а после он повел ее смотреть дом. Особенно Тристану хотелось продемонстрировать ей спальню и шикарную, поистине графскую, кровать. Это была не просто кровать — глядя на данный предмет интерьера, сразу представлялась, во-первых, неземная страсть, а во-вторых, насколько это ложе подходит для зачатия продолжателей рода.

Когда часы на камине в спальне пробили три, Трентем потянулся и с улыбкой посмотрел на Леонору, которая абсолютно без сил свернулась рядом.

— Признайся, ты все это спланировал заранее, — прошептала она.

— Ну да. Я давненько планировал затащить тебя в эту постель. Ты тут удивительно органично смотришься.