– Помните, вы не должны открывать глаз, – сказала она.
Чарли усмехнулся, но не стал спорить с ней. Сара села перед ним на корточки и, спустив его брюки, занялась его чулками и туфлями. Она действовала ловко и быстро.
Сара как-то подслушала разговор своих старших замужних сестер Мэри и Анджелы, которые обсуждали свою интимную жизнь. Тогда их слова вызвали у нее удивление. Однако теперь у Сары была возможность проверить на практике, понравится ли Чарли то, что нравилось мужьям ее сестер.
Сара встала на колени у ног Чарли и взяла в руки его вставшую плоть. Как только ее пальцы коснулись его, Чарли судорожно вздохнул, его бросило в дрожь. Он едва мог дышать.
– Сара… – прохрипел Чарли.
В его голосе одновременно слышались ужас, удивление и вопрос.
– Не смотрите! Мы же с вами договорились, – предостерегла его Сара.
Им владели страсть и желание. Никогда прежде Чарли не испытывал таких сильных чувств. Бесчисленные женщины, с которыми он спал, не вызывали у него таких острых незабываемых ощущений. Направляясь сегодня в супружескую спальню, Чарли не знал, как будет себя вести и что произойдет между ними.
В глубине души он надеялся, что ему удастся сохранить самообладание и он продолжит вести себя так, как вел сегодня утром в столовой. Чарли хотел сделать шаг назад и исправить ситуацию, он хотел, чтобы их союз превратился из брака по любви в брак по расчету.
Весь день Чарли держал себя в руках. Но стоило ему увидеть Сару в прозрачном пеньюаре, как сила воли отказала Чарли, и он сдался без боя. Его решимость держать свои чувства в узде испарилась.
Он хотел, чтобы ему принадлежало не только тело Сары, но и ее душа. Ведь его душа уже принадлежала ей. Его влекла к Саре сила любви.
Не прерывая поцелуя, Чарли сбросил с жены легкий шелковый пеньюар и ночную сорочку, и они с тихим шелестом упали на пол к ее ногам.
Ладони Чарли неистово ласкали нагое тело Сары, и она трепетала в предвкушении страстного соития. Сара чувствовала внизу живота жжение и покалывание. Она жаждала близости с Чарли, и его ласки обещали ей райское наслаждение.
Целуя Сару, Чарли крепко сжимал ее в своих сильных объятиях, и она не могла дотянуться до той части мужского тела, которую она жаждала ощутить внутри себя. Только он мог усмирить бушевавший в ней огонь, утолить ее ноющую боль, дать ей удовлетворение. Его ласки становились все более исступленными, Он стал гладить ягодицы Сары, а затем его пальцы проникли в ее горячую влажную промежность.
Тело как будто больше не принадлежало Саре, оно слушалось только Чарли. Он завладел ее чувствами и ощущениями. Когда его пальцы вошли в ее лоно, она содрогнулась. Сара ахнула, но Чарли снова запечатал ей рот поцелуем. В этот раз она не падала невесомой пушинкой в пропасть, а поднималась к вершинам огненной страсти. Напряжение Сары нарастало. Но в этот момент Чарли убрал руку из ее промежности и, подхватив Сару за талию, приподнял ее, прижимая к себе.
Она прервала поцелуй и взглянула на Чарли из-под тяжелых полуопущенных век. Ее ладони лежали на его плечах, грудь высоко вздымалась и опускалась от тяжелого дыхания.
Лицо Чарли дышало страстью.
– Обхватите меня ногами, – велел он.
Сара не совсем понимала, чего он от нее хочет. Он поддерживал ее тело на весу, подложив ладони под ее ягодицы.
Сара выполнила его распоряжение, и он мощным толчком вошел в нее. Запрокинув голову, она отдалась на волю чувств. Чарли делал мощные ритмичные движения, врубаясь в нее.
Сара тонула в водовороте огненной страсти. Чарли покачивал ее на руках, и у Сары было такое чувство, словно она скачет на лихом жеребце. Дрожь пробежала по ее телу.
Эта сцена происходила у камина, и отблески пламени плясали по разгоряченной коже Сары. Она обвила руками шею Чарли и крепко держалась за нее. Подняв голову, Сара припала к губам Чарли в жадном поцелуе.
Они слились в единое целое, в них полыхала общая страсть. Охватившие их чувства были сильнее их обоих и вели их за собой. У Сары и Чарли кружилась голова, они утратили способность ясно мыслить. Сейчас для них существовало лишь отчаянное желание близости.
Возбуждение нарастало до тех пор, пока не получило разрядку.
После пережитой бури они медленно возвращались к действительности. Чарли опустился вместе с вцепившейся в него Сарой на ковер у камина. Они оба тяжело дышали, выбившись из сил.
Сара провела рукой по лицу Чарли, освещенному горевшим в камине красноватым пламенем. Выражение страсти и желания уступило место блаженству и умиротворенности.
Сара молча улыбнулась мужу. Сейчас им не нужно было слов, чтобы понять друг друга. Чарли нежно поцеловал ее, а затем поднялся вместе с ней на ноги и понес ее на кровать.
Охваченный сладкой истомой, Чарли лежал в постели рядом с Сарой, прислушиваясь к ее мерному дыханию и шуму ветра за окнами.
Те отношения, которые сложились между ними, устраивали Сару, однако у Чарли они вызывали растерянность и чувство неуверенности в себе.
Эти мысли не давали Чарли покоя. Однако, несмотря на них, сейчас он чувствовал огромное удовлетворение, которого не испытывал прежде с другими женщинами. Он не хотел обманывать себя и притворяться, что ему не доставляет удовольствия близость с Сарой. Чарли наслаждался также теми минутами нежности, которые наступали после близости.
Сара была не похожа на других женщин, и Чарли знал, что никогда не сможет уйти от нее. Он нашел в ней то, о чем даже не мечтал, – свою второю половинку. Они были созданы друг для друга. Сара навеки принадлежала ему. Она должна была стать матерью его детей, наследников рода.
Чарли не знал, когда в нем проснулось чувство собственничества, но теперь оно часто определяло его поведение. Это Сара разбудила его в душе Чарли. Он жаждал обладать ею, поскольку только она могла утолить его страсть. Ситуация, в которой оказался Чарли, была сложной.
Когда он находился наедине с Сарой, у него не было сил отрицать или скрывать те чувства, которые он испытывал к ней.
В такие минуты его переполняло желание близости с ней. Но в отличие от прежних отношений с женщинами в этих отношениях Чарли хотелось не только брать, но и давать. Он стремился привести Сару в восторг, беречь ее, заботиться о ней. Чарли считал это своим долгом.
Однако это был не единственный его долг. Чарли чувствовал себя обязанным защищать честь своего рода, свой титул, земли, близких ему людей. Его владения и жившие на их территории люди должны были процветать. Заботиться об их безопасности и благе было его неотъемлемой обязанностью и данным ему от рождения правом. Исполнением этого долга Чарли не мог поступиться даже ради любви к Саре.
Чарли опасался, что эти две священные обязанности – заботиться о жене и стремиться к процветанию своих владений могут прийти в противоречие. Из-за вспыхнувшей в нем любви он мог утратить контроль над собой. Одержимость была плохим советчиком, мешавшим принимать правильные решения.