Небесный охотник | Страница: 7

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Возможно, мсье уже проголодался.

Я, вздрогнув, понял, что за моим плечом стоит официант. Он улыбался, но у чучела улыбка и то дружелюбнее. Масла, затраченного на его прическу, хватило бы целому городу на месяц. Я знал, что придется заказать что-нибудь, иначе они выкинут меня отсюда.

Я взял меню. Оно было довольно увесистое. Цены были напечатаны крохотными циферками в завитушках. Наверно, их нарочно сделали такими мелкими и почти нечитаемыми, чтобы люди не посходили с ума и не начали выпрыгивать из окон. Хотя не думаю, чтобы кто-нибудь здесь призадумался, прежде чем отдать мое недельное жалованье за кусочек паршивого цыпленка.

У меня в голове начали появляться всякие недобрые мысли насчет Кейт.

Она затащила меня в самый дорогой ресторан на свете и опаздывает. Опаздывает не чуть-чуть, не очаровательно-кокетливо, а уже очень и очень сильно. Она бросит один беглый взгляд на меню и скажет, что она платит. Но я не желаю, чтобы она меня угощала. Я хотел бы заплатить сам, а она лишает меня возможности сделать это.

Скользя глазами по кремовым страницам меню, я прикинул, что если всю неделю ничего не буду тратить, то могу, пожалуй, позволить себе лимонад.

— Аква Спиццо, пожалуйста, — с пресыщенным видом бросил я.

— Отлично, мсье. Что-нибудь ещё?

— Нет, благодарю.

— Может, копченой семги?

— Спасибо, нет.

— Или ещё чего-нибудь легкого из меню?

Я взглянул на него и увидел, что он просто наслаждается ситуацией. Я просто не понимал этого парня. За все годы службы на «Авроре» я никогда не пытался поставить кого-то в неловкое положение или сделать так, чтобы человеку стало не по себе.

— Официанты в подобном приличном заведении, — тихо сказал я ему, — должны слушать, что говорят им посетители, а не докучать им.

Он посмотрел на меня, скривив рот, но ничего не ответил на это.

— Я сейчас принесу вашу Аква Спиццо, мсье, — вот и всё, что он соизволил из себя выдавить.

Вода позволит мне продержаться ещё несколько минут. Потом меня, наверно, сбросят в шахту лифта.

Я ужасно хотел повидаться с Кейт. Теперь же я был расстроен и зол и уже не рад встрече. Зачем, во имя всех святых, надо ей было вызывать меня сюда? Она что, не понимает, что у меня очень мало денег? Она, наверно, полагает, что у меня их ещё осталось полно от той награды, которую выдала Воздушная Гвардия после наших приключений в прошлом году. Мы обнаружили на острове секретную базу печально знаменитых пиратов Викрама Спиргласа и помогли поймать кое-кого из них. Но на самом деле этих денег хватило только на оплату двухгодичного обучения в Академии, жилья, еды и одежды, и чуть-чуть осталось, чтобы помогать моим в Лайонсгейт-сити.

Сердце мое упало, когда я увидел, что к моему столику направляется мэтр в сопровождении официанта с сальными волосами. Он склонился ко мне, неприятно горячо дыша в ухо.

— Может быть, мсье предпочтет спокойно проследовать со мной к лифту, во избежание неловкости?

— Но я заказал лимонад! — возразил я.

— Да, и мы сомневается, что вы в состоянии заплатить за него.

— Откуда вы знаете? — сердито огрызнулся я.

— Прошу вас, мсье. Вы всего лишь мальчик.

— Я курсант Воздушной Академии!

Он презрительно поджал губы:

— Любой, я полагаю, может купить подержанную форму в комиссионном магазине.

— Я жду друга, — заявил я, стараясь, чтобы голос звучал оскорбленно, и ненавидя себя за то, что он всё-таки дрожит.

— А мы думаем, что никакого друга нет, а вы просто пережидаете здесь дождь. Пойдемте.

Его пальцы стиснули мою руку, и я яростно выдернул её. Он схватил меня опять, сильнее, и официант тоже, он обошел меня сзади и ухватил за другую руку. Ну, этим двоим меня так просто не вывести. Пусть попробуют доволочь меня до лифта!

И тут случилось чудо.

Из дверей кухни вылетел официант, словно его вышвырнули оттуда. Он с ужасом оглядывался через плечо на появившегося в дверях невысокого, но свирепого человека в облачении шеф-повара.

— Идиот! — вопил шеф. — А в следующий раз ты что, окунешь в еду сразу всю пятерню? Да, всю пятерню, а может, и рожу! Я укладываю еду на блюдо со всем тщанием, понимаешь ты это? Это часть поварского искусства, доходит это до тебя? Красивая тарелка с едой — это произведение искусства! И тут появляешься ты, тупица, и хватаешься за эту тарелку жирными пальцами, и трясешь её, и гоняешь блюдо туда-сюда по ней, пока оно не станет похожим на свиное пойло!

— Шеф Влад! — в восторге заорал я.

Шеф обернулся. В одну секунду гнев исчез с его лица, сменившись изумлением, а потом недоумением при виде мэтра и официанта, всё ещё держащих меня за руки.

Влад Херцог промаршировал к моему столику и сурово воззрился на метрдотеля.

— Мсье Гэгнон, есть какие-то проблемы?

— Нет-нет, мсье Влад. Мы просто выгоняем этого оборванца.

— Оборванца! — Гнев вновь вернулся на лицо Влада. — Я не ослышался, вы назвали этого джентльмена оборванцем?

— Ну… — начал мэтр.

Я почувствовал, что его хватка ослабела, и он отпустил меня.

— Знаете ли вы, кто это такой? — возопил шеф Влад.

— Нет, — шепнул мэтр, оглядываясь на наслаждающихся этим зрелищем посетителей.

— Здесь, за этим столиком, сидит сам мистер Мэтт Круз. Мой друг. Мы вместе были на борту «Авроры», когда её захватил и едва не уничтожил Викрам Спирглас. Вы ведь знаете о нем, да? Об этом юноше писали газеты всего мира. Мэтт Круз, победитель пиратов, слышите вы? Герой!

— Да, мсье Влад.

— Тогда кыш отсюда! — заявил трансильванец с презрением. — Кыш-кыш! Идите и занимайтесь своими презренными ничтожными делишками. Кыш!

Мэтр ускользнул прочь, и официант попытался последовать его примеру, но шеф Влад поймал его за лацкан.

— А ты останься. Принесешь мистеру Крузу бутылку шампанского d'Artagnan 43. И ещё копченой семги и салат дю ферми. Он голоден. Вы ведь голодны, мистер Круз, да?

— Просто умираю от голода, мистер Влад, — ухмыльнулся я. — Особенно раз это вы готовили.

— Вы мне бессовестно льстите. Мне это нравится. Хорошо. Принесете заказ, — рявкнул Влад на потрясенного официанта, — и всё, что только он ещё пожелает. И следите, чтобы его бокал не пустовал. Если на блюде закончится еда, подавайте следующее. Счет принесете мне. Не утомляйте его этим. Это было бы совершенно непростительной бестактностью. На моей родине к таким вещам подходят очень серьезно. Я внятно объяснил?

— Да, да, мсье Влад, — пробормотал официант, по потным щекам которого стекало масло для волос.

— Идите. И сотрите жир с лица. Это противно.