Однако из той части отделения интенсивной терапии, в которой в настоящее время находился Хуан Миллер, никаких живописных видов не открывалось. Не было здесь и приятных для глаз пациентов украшений, только сухие списки телефонных номеров, перечисления процедур, непонятных непосвященным, и огромное количество самого разного медицинского оборудования. Хуан лежал в маленьком помещении со стеклянными стенами, полностью блокированном, чтобы свести к минимуму риск инфекции.
Дэнс подошла к Майклу О'Нилу, стоявшему у входа. Коснулась плечом его плеча. Возникло желание взять Майкла за руку, но она не стала этого делать.
Сквозь стекло она взглянула на обгоревшего детектива и вспомнила его застенчивую улыбку в кабинете Сэнди Сандовала.
Криминалисты-душки любят свои игрушки…
— Он что-нибудь говорил за то время, пока ты был здесь? — спросила Кэтрин.
— Нет. Он без сознания.
Взглянув на ожоги и бинты, она поняла: Хуану повезло, что он без сознания.
Они вернулись в коридор отделения интенсивной терапии, где сидели члены семьи Миллера: его родители, тетка, двое дядей, если Кэтрин правильно поняла их родственные отношения при знакомстве. Она выразила им свое искреннее сочувствие.
— Кэти.
Дэнс обернулась и увидела полную женщину в больших очках с короткими седыми волосами. На ней был яркий халат, на котором был приколот бейдж с надписью «Э. Дэнс, старшая медсестра» и с информацией о том, что она является сотрудником кардиологического отделения.
— Привет, мама.
О'Нил и Эди Дэнс улыбнулись друг другу.
— Никаких изменений? — спросила Кэтрин.
— Никаких.
— Он что-нибудь говорил?
— Ничего членораздельного. Ты не встречалась с нашим специалистом по ожогам, доктором Ольсоном?
— Нет, — ответила Кэтрин. — Я только что пришла. И каково его мнение?
— Хуан несколько раз приходил в себя. Даже немного двигался, что нас очень удивило. Но ему вводят морфий через капельницу, и он вряд ли что-то осознает, поэтому, когда сестра задала ему какие-то вопросы, он пробормотал несколько бессвязных слов. — Она перевела взгляд на пациента за стеклянной стенкой. — Официальный прогноз мне неизвестен, но под этими бинтами вряд ли осталась кожа. Мне не приходилось сталкиваться с ожогами такой степени.
— Так плохо?
— Боюсь, что да. А как там с поимкой Пелла?
— Практически ничего нового. Ясно только, что он где-то неподалеку. И мы не знаем почему.
— Ты не отказалась от идеи отметить день рождения отца?
— Конечно, нет. Дети с нетерпением ждут вечера. Возможно, я не смогу присутствовать с самого начала, но у меня и мысли не было отменять вечеринку.
— Вы придете, Майкл?
— Планировал, но все зависит от обстоятельств.
— Понимаю. Впрочем, надеюсь, все сложится наилучшим образом.
Запищал ее пейджер. Она взглянула на него.
— Мне необходимо вернуться в кардиологическое отделение. Если я увижу доктора Ольсона, я попрошу, чтобы он побеседовал с вами.
Мать Кэтрин ушла. Дэнс бросила взгляд на О'Нила, тот кивнул, продемонстрировал свое удостоверение сестре из отделения интенсивной терапии, и она помогла обоим надеть халаты и маски. Они вошли внутрь. О'Нил остался стоять, Кэтрин села на специальный стул и подъехала на нем к постели.
— Хуан, это Кэтрин. Ты меня слышишь? Здесь Майкл.
— Привет, дружище.
— Хуан?
Хотя правый, не обмотанный бинтами глаз был закрыт, Кэтрин на мгновение показалось, что веко на нем дрогнуло.
— Ты меня слышишь?
Веко снова затрепетало.
— Хуан, я знаю, тебе очень больно, — очень тихо произнес О'Нил. — Но мы сделаем все, что в наших силах, чтобы ты получил лучшее лечение, которое только возможно в Штатах.
— Нам нужен этот подонок, — прошептала Дэнс. — Очень нужен. Он где-то неподалеку. Очень близко.
Хуан пошевелил головой.
— Нам нужно знать, не слышал ли ты или не видел что-нибудь, что могло бы помочь в наших поисках. Мы не знаем его намерений.
Вновь какое-то движение головой. Оно было едва заметно, но Кэтрин увидела, как немного задвигался подбородок Хуана.
— Ты видел что-нибудь? Кивни, если ты видел или слышал что-нибудь.
Никакого движения.
— Хуан, — начала она снова, — ты…
— Эй! — послышался мужской голос с порога. — Что, черт возьми, вы делаете?
Дэнс решила, что в палату вошел врач, и теперь матери попадет за то, что она впустила их без сопровождения. Но вошедший оказался вовсе не врачом. Это был молодой крепкий латиноамериканец в деловом костюме. Брат Хуана.
— Хулио! — воскликнул О'Нил.
Вбежала сестра.
— Пожалуйста, выйдите! Нельзя находиться здесь без маски…
Он отмахнулся от нее и продолжил, обращаясь к Дэнс:
— Он в таком состоянии, а вы допрашиваете его?
— Я Кэтрин Дэнс из КБР. Ваш брат может знать что-то такое, что поможет найти виновника всего этого.
— Боюсь, он не сможет вам помочь, если вы убьете его.
— Я вызову охрану, если сию же минуту вы не закроете дверь! — крикнула сестра.
Хулио продолжал бушевать, и Кэтрин с О'Нилом ничего не оставалось, как выйти из палаты в коридор и закрыть за собой дверь. Они сняли халаты и маски.
В коридоре брат Хуана снова набросился на нее:
— Я просто не могу поверить. У вас нет никакого уважения к…
— Хулио! — К нему подошел отец. За ним следовала его приземистая полная супруга со спутанными черными волосами.
Но Хулио не обращал внимания ни на кого, кроме Дэнс.
— Вас только это интересует. Вы хотите, чтобы он рассказал вам все, что вам нужно, а там пусть умирает.
Кэтрин сохраняла полное спокойствие, понимая, что молодой человек не контролирует себя. Она не воспринимала его слова как личное оскорбление.
— Нам необходимо схватить человека, который виновен в том, что произошло с вашим братом.
— Сынок, перестань, пожалуйста. Ты ставишь нас в неловкое положение.
Мать коснулась его руки.
— Ставлю вас в неловкое положение? — насмешливо повторил он и снова повернулся к Дэнс: — Я ведь разговаривал с людьми. Я многих расспрашивал. И я знаю, что случилось. Вы послали его в огонь.
— Простите?
— Вы послали его на нижний этаж здания суда, в огонь.
Она почувствовала, как напрягся О'Нил, но сдержался. Он прекрасно знал, что Дэнс никогда не пряталась за спинами других. Он наклонился к Хулио: