Натаниэль уперся глазами в стол.
— Еще замечания будут? — зловеще примурлыкивая, спросил Мэтью.
— Ты ясно дал понять, что намерен действовать, как сочтешь нужным — что ж, будь по-твоему, — ответил на вызов Натаниэль. — Имей только в виду, что враг современными методами не станет пренебрегать. И с людьми тоже надо считаться — они заметят, если на улицах начнутся бои чародеев с вампирами.
К второму столкновению Мэтью с Натаниэлем привела уже не война, а кровь. Началось все достаточно невинно, когда Мэтью упомянул об Агате Уилсон и чародейской наследственности Софи.
— Нужно обязательно проверить ДНК ваших родителей — и ребенка тоже, когда он появится.
Маркус и Мириам кивнули, остальные слегка опешили.
— Натаниэль и Софи ставят под сомнение твою теорию о происхождении демонов, — заметила я. — Раньше ты считал, что причиной их рождения являются непредсказуемые мутации.
— Слишком мало фактов. — Мэтью разглядывал Хэмиша и Натаниэля с бесстрастием ученого, изучающего два свежих образчика. — Мои выводы вполне могли быть неверными.
— Случай Софи наводит также на мысль, что демоны связаны с чародеями ближе, чем мы полагали. — Черные глаза Мириам приклеились к животу будущей матери. — Никогда не слышала, чтобы у ведьмы рождался демон, а уж чтобы демонесса родила ведьму…
— Так я и позволил банде вампиров брать кровь у Софи и ребенка! — едва сдерживаясь, выпалил Натаниэль.
— Диана здесь не единственная, кого Конгрегация хочет обследовать. — Мирный тон Мэтью Натаниэля не успокоил. — Твоя мать послала вас сюда как раз потому, что предчувствовала недоброе. В один прекрасный день твои жена и ребенок могли исчезнуть, и больше ты их не увидел бы.
— Хватит, — резко сказала Сара. — Незачем их пугать.
— И не трогай мою семью, — тяжело дыша, добавил Натаниэль.
— Я для них не опасен, — ответил Мэтью. — Опасность исходит от Конгрегации, от войны, которая того и гляди вспыхнет между нашими тремя видами — а опаснее всего притворяться, что никакой опасности нет.
— Они придут за нами, Натаниэль. Я видела. — Заострившиеся черты Софи напомнили мне Агату Уилсон.
— Почему же ты мне не сказала?
— Я хотела сказать Агате, но она испугалась и велела мне замолчать, а потом назвала имя и возможный адрес Дианы. — К Софи вернулся ее обычный рассеянный вид. — Хорошо, что мать Мэтью жива — ей мои работы понравятся. Ее портрет на них тоже есть. Можешь взять у меня кровь, когда хочешь, Мэтью, и у ребенка тоже.
Это заявление положило конец дискуссии. Мэтью, обсудив все, что полагал необходимым, взял со стола конверт, запечатанный черным воском.
— Нам осталось уладить лишь одно дело. Хэмиш, это тебе.
— Э, нет, — скрестил руки тот. — Отдай Маркусу.
— Ты, будучи девятым рыцарем, в то же время являешься сенешалем ордена и моим заместителем. Мы должны соблюдать протокол.
— Кому и знать, как не Мэтью, — заметил Маркус. — Он единственный великий магистр в истории ордена, уходивший в отставку.
— Дважды уходивший, — уточнил Мэтью.
— К чертям протокол. — Хэмиш грохнул кулаком по столу. — Выйдите все, кроме Натаниэля, Мэтью и Маркуса. Пожалуйста, — спохватившись, добавил он.
— С чего это? — заартачилась Сара.
— Вы тоже останьтесь, — пораздумав, разрешил Хэмиш.
Впятером они затворились в столовой до конца дня. Один раз измотанный Хэмиш выглянул и попросил сделать сандвичи — печенья, сказал он, давно уже нет.
— Неужели только мне одной кажется, что мужчины там курят сигары и говорят о политике? — Я старалась отвлечься, чередуя старые фильмы с телепрограммой, Эм и Софи вязали, Мириам решала задачу из книги «Дьявольски заковыристое судоку», делая на полях пометки.
— Что ты там пишешь, Мириам? — спросила Софи.
— Считаю очки.
— Ну и кто же выигрывает? — Я позавидовала острому вампирскому слуху.
— Они составляют планы военных действий. Кто из них выигрывает, Мэтью или Хэмиш, судить пока рано. Маркус и Натаниэль тоже предложили кое-что ценное, Сара отстаивает свою точку зрения.
Уже стемнело, и мы с Эм готовили обед, когда совещание наконец завершилось. Натаниэль и Софи тихо разговаривали в семейной, Мэтью поцеловал меня и сказал:
— Мне надо сделать пару звонков. — Его напряженное лицо не вязалось с мягкостью тона. Видя, как он устал, я решила повременить с вопросами и ответила:
— Да, конечно. Не торопись, с обедом мы не меньше часа провозимся.
Он поцеловал меня еще раз, покрепче, и вышел через заднюю дверь.
Сара устремилась следом, чтобы стрельнуть у него сигаретку.
— Мне надо выпить, — простонала она на ходу.
В клубах Сариного дыма я едва различала Мэтью, идущего через сад к хмелевому амбару. К моей шее прикоснулся взгляд Хэмиша.
— Вы уже совсем поправились? — спросил он.
— А вы как думаете? — Хэмиш с самого начала не скрывал своей неприязни ко мне — ну и я не стану с ним церемониться.
Мы оба видели белый блик в темноте — Мэтью запустил руку в волосы и скрылся в амбаре.
«Тигр, о тигр, светло горящий / В глубине полночной чащи», — процитировал Хэмиш из Блейка. [74] — Эти стихи мне всегда напоминают о нем.
Отложив нож, я повернулась к нему.
— Что у вас на уме, Хэмиш?
— Вы уверены в нем, Диана?
Эм вытерла руки фартуком и вышла, грустно посмотрев на меня.
— Да. — Я смотрела ему прямо в глаза, стараясь передать, что доверяю Мэтью всецело.
Хэмиш спокойно кивнул.
— Я все думал, останетесь ли вы с ним, узнав, кто он есть, — но вы, похоже, не боитесь держать тигра за хвост.
Я молча взяла нож и принялась резать овощи.
— Будьте осторожны, — придержал мою руку Хэмиш. — Там, куда вы отправитесь, Мэтью станет совсем другим.
— Ничего подобного. Мой Мэтью останется точно таким же.
— Ошибаетесь.
Хэмиш знал Мэтью гораздо дольше, чем я, а содержимое саквояжа просветило его относительно времени и места нашего назначения. Я знала только, что мы должны перейти в прошлое до 1976 года — туда, где Мэтью играл с кем-то в шахматы.
Хэмиш вышел на крыльцо к Саре — в небо теперь поднимались два дымовых столба.
— Как там, порядок? — спросила я вернувшуюся к станку Эм. Мириам, Маркус, Натаниэль и Софи дружно смотрели телевизор в семейной.
— Да. А ты как?
— Отлично. — Я всматривалась в темный сад, поджидая Мэтью.