Девять шагов друг к другу | Страница: 14

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Я не хочу говорить с… – Она замолчала. Выбора нет. Придется разговаривать с ними. Ей нужна помощь, чтобы сменить место жительства, и защита для Фрэнки. Грейс сунула поводья в руки Роберту. – Фрэнки тебе поможет. Побудь с ней, пока я не вернусь.

Роберт кивнул и повел лошадь в конюшню.

Грейс посмотрела на синий «Бьюик» у загона для лошадей. Из машины никто не выходил. Они заставляют ее идти к ним. Психологическое давление? Если так, это плохой признак.

Она пошла через загон к «Бьюику».

– Нет, черт возьми! – Грейс открыла дверь «Бьюика» и вышла из машины. – Вы спятили, если думаете, что я позволю использовать себя или Фрэнки в ваших играх.

– И подвергнуть Фрэнки еще большему риску? Да ни за что. Найдите место, где мы сможем укрыться, пока Марво о нас не забудет.

Крейн покачал головой.

– К сожалению, у нас больше нет средств на вашу защиту. В конце концов, мы дали вам восемь лет.

– А мой отец пожертвовал жизнью.

– Мне ничего об этом не известно. Прошло столько времени. Моя задача – покончить с этим делом, и я рассчитываю на вашу помощь.

– Чтобы я позволила выставить нас как козу для тигра?

– Или играли более активную роль. Я понимаю, что вы способны…

– Да пошел ты.

Крейн покраснел.

– Поймите меня. Либо вы сотрудничаете, либо рассчитывайте только на себя. Вы достаточно долго делали все, что хотели. Вечером я уезжаю в Вашингтон. Жду вашего ответа.

Грейс повернулась к Норту.

– Вы молчите. Крейн выражает и ваше мнение?

Норт пожал плечами.

– Он мой начальник, миссис Арчер.

– Хотите услышать ответ? – Грейс захлопнула дверцу машины. – Убирайтесь с фермы. Вот вам ответ. – Она направилась к загону.

– Вы с ней слишком жестко, – сказал Норт. – На нее нельзя давить, сэр.

– На всех можно давить, – возразил Крейн. – Нужно лишь знать болевые точки. Никуда она не денется – ей нужно защитить ребенка. Заводите мотор. Возвращаемся в город. Я хочу, чтобы она видела, как мы уезжаем. Наша решительность ее напугает.

Бюрократ проклятый.

– Как я понимаю, разговор не удался. – Роберт стоял в конюшне. – Крейн – просто козел.

– Лучше позвони им и скажи, пусть вернутся и заберут тебя, – сухо отозвалась она. – Я сказала им убираться с фермы.

– Я приехал на своей машине. Не хочу приближаться к Крейну без крайней необходимости. – Его губы скривились. – Так ему и надо. Он не любит иметь дело с нами, простыми смертными.

– Похоже, он вообще принадлежит к другой расе. Хотел использовать меня и Фрэнки в качестве приманки. Фрэнки!

– Черт. – Роберт нахмурился. – Бог свидетель, Грейс, я ничего об этом не знал. Хотя, наверное, должен был догадаться, когда Норт его привез. Норт неплохой парень. Вряд ли он согласился с…

– Согласился, – перебила она. – А твоя работа, по всей видимости, закончена. Сделай мне одолжение, попрощайся с Фрэнки, прежде чем уедешь. Ей хватает потерь и без твоего исчезновения.

– Нет уж. Я не буду помогать Крейну. Ты прекрасно об этом знаешь. Вы обе мне не безразличны.

Грейс посмотрела на него, и ее злость утихла. Это же Роберт, ее друг. И он не отвечает за решения Крейна.

– Знаю. Но ты агент и должен им подчиняться. Мне трудно об этом забыть.

– А ты постарайся. Чем тебе помочь?

– Не знаю. Нужно подумать. Где Фрэнки?

– В конюшне, с Килмером.

Грейс замерла.

– С кем?

– Он появился в конюшне, как только ты ушла, и сказал, что сам поставит в стойло твою лошадь. – Роберт скривился. – Я поупирался для виду, но ты же знаешь, насчет лошадей я не мастер. С ним Фрэнки в безопасности, и он, похоже, знает, что делает.

– Да, Килмер умеет обращаться с лошадьми, – кивнула Грейс. Но, черт возьми, она не хочет подпускать его к Фрэнки. Ей известно, каким обаятельным может быть этот сукин сын, и нельзя, чтобы Фрэнки попала под его влияние.

Роберт пристально вглядывался в ее лицо.

– Надеюсь, все в порядке. Ей ведь ничего не угрожает, да? Утром я позвонил приятелю в Вашингтон и попросил разузнать о Килмере. Документов никаких нет, но Штольц вспомнил слухи, что Килмер когда-то здорово поработал на агентство.

Грейс удивленно посмотрела на него.

– Когда-то?

– Он разорвал отношения с ЦРУ восемь лет назад.

– Что?

– Ты не знала?

– Нет, я ничего не хотела о нем знать, за исключением того, что он исчез из моей жизни. ЦРУ об этом позаботилось. Мне дали новое имя и тебя. – Грейс с тоской посмотрела на ворота конюшни. Ей хотелось броситься туда, но нужно взять себе в руки, прежде чем снова появиться перед Фрэнки. Она все еще злилась на Крейна и не хотела, чтобы дочь почувствовала, что она хочет оградить ее от Килмера. Она останется здесь, с Робертом, пока не успокоится. – И чем же теперь занимается Килмер?

– Понятия не имею. Ты его хорошо знала. Догадайся сама. А что он может?

– Все, что угодно.

Она еще не встречала человека, который лучше Килмера мог манипулировать обстоятельствами в своих целях. Прирожденный командир, и его люди фанатично преданы ему.

– Когда мы познакомились, он командовал особым отрядом, работавшим по заданию ЦРУ. Специализировался на партизанских рейдах и сложных операциях. ЦРУ обращалось к нему в тех случаях, когда ситуация казалась слишком жаркой для обычного спецназа.

Роберт присвистнул.

– Впечатляет.

Именно так она и подумала, когда впервые увидела Килмера. Внешне спокойный и грубоватый, он производил внушительное впечатление.

– Время от времени Норт отправлял к нему агентов, чтобы те набирались опыта.

– И тебя тоже?

– Да.

– И как ощущения?

– Дух захватывает, как от неразбавленного виски. И страшно, будто идешь по канату, натянутому над Большим каньоном. Килмер твердо знал, что делает, и вел нас за собой. Мне было всего двадцать три, и он казался мне исполином. Ослепил меня – почти так же, как и своих подчиненных.