– Нет, он жив. Опять встал. – Еще выстрел. – Какого черта… Где женщина?
За твоей спиной, ублюдок.
Она тщательно прицелилась в бензобак.
За твоей спиной, сукин сын.
Грейс спустила курок.
Фургон взорвался, превратившись в огненный шар.
Она уткнулась лицом в песок и всем телом прижалась к земле, пытаясь уберечься от летящих во все стороны осколков.
Потом подняла голову и увидела – из-за недостатка кислорода в песчаном вихре пламя почти погасло. Сомнений не оставалось – взрыв уничтожил Марво и всех, кто был с ним фургоне. Никто не мог выжить в этом аду.
– Отличный выстрел. – Килмер, хромая, подошел к ней. – Но я бы предпочел, чтобы ты вышла на позицию чуть раньше.
Грейс почувствовала, как волна облегчения буквально затопила ее.
– Я боялась… Тебе, наверное… – Она умолкла. – Он мертв. Марво мертв.
– Хорошо. Жаль только, что процесс не продлился чуть дольше. Лет тридцать или сорок.
Грейс закрыла глаза, пытаясь осознать случившееся. Наконец-то все эти годы страха и бегства закончились. Исчезли в ту самую секунду, когда взорвался фургон.
Нет, не закончились. Потому что злодеяния Марво еще живы. Это из-за него Фрэнки оказалась где-то среди песчаной бури. Марво еще способен дотянуться до нее из могилы.
– Фрэнки.
– Да, знаю. – Килмер заковылял к внедорожнику. – Возвращаемся в оазис и организуем поиски.
– Подожди. – Грейс догнала его. – Сядь и дай мне наложить жгут на ногу. Кровь идет?
– Несильно. – Килмер не останавливался. – Времени нет.
– Если кровь хоть немного течет, нужно перевязать. Это займет не больше минуты.
– Я же тебе сказал. – Он уже был у машины и неловко пытался сесть за руль. – Это неважно.
– Важно. – Грейс оттолкнула его на пассажирское сиденье. – Я поведу. – Она запрыгнула машину и достала с заднего сиденья аптечку. – Не строй из себя мученика. Тебе не идет. – Разрезав штанину, осмотрела рану. Пуля не задела кость, но кровь текла сильнее, чем утверждал Килмер. – Ты бы устроил выволочку любому из своих людей за необработанную рану.
– Я должен найти Фрэнки. – Его губы скривились. – И удивлен, что ты готова потратить на меня даже одну минуту.
– Это не пустая трата времени. – Грейс наложила жгут. – На тебя – это не пустая трата времени, Килмер.
Он замер.
– Нет?
Грейс закончила с повязкой и включила зажигание.
Когда внедорожник въехал в оазис, из палатки навстречу им вышел Донован.
– Фрэнки боялась за жеребенка. – Грейс выскочила из машины. – Мы должны ее найти, Донован.
– Я уже отправил второй поисковый отряд. – Он посмотрел на небо. – Дал Блокмену один из маяков с GPS, которые привез Килмер, и мы сразу узнаем, если он найдет девочку. Буря стихает, но рисковать с вертолетом еще рано. Черт, а этот предсказатель Адама не говорил, сколько продлится буря?
– Нет. – Килмер выбрался из внедорожника. – Но если я смогу дозвониться, то попрошу Адама прислать на помощь людей. – Он направился к палатке. – И спрошу, не перестал ли у Хасана болеть зуб.
– Ты хромаешь, – заметил Донован. – Были проблемы?
– Марво, – ответила Грейс. – Килмеру нужно промыть и заново перевязать ногу, пока он не убежал.
– Марво, – повторил Донован. – Могу я надеяться, что вы разделались с этим мерзавцем?
– Он мертв. Грейс отправила его на тот свет. – Килмер скрылся в палатке.
– Отлично, – сказал Донован. – По крайней мере есть в этом мире хоть какая-то справедливость.
Нет, в данный момент она не видела никакой справедливости. Почему не стихает буря?
– Вы уверены, что никто из людей Марво не видел, как уходила Фрэнки?
– Они бы сказали мне – гарантирую. Как только погода позволит, я подниму в воздух вертолет, и мы ее найдем.
– Нельзя ждать. – Грейс стиснула кулаки. – Фрэнки совсем маленькая девочка. Она может погибнуть.
– Знаю. Знаю. Как только поисковый отряд вернется в лагерь, мы сменим направление поисков.
И скорее всего ничего не найдете, с отчаянием подумала Грейс. Пустыня велика. Но в такую бурю Фрэнки и жеребенок не могли уйти далеко. Не больше нескольких миль. Думай. Выход должен быть.
Грейс замерла. Возможно…
Она бросилась к палатке, в которой скрылся Килмер.
Поисковый отряд появился через двадцать минут.
– Здесь Адам, Грейс, – окликнул ее Килмер.
Она оглянулась.
– Он их привез?
– Да. – Килмер поджал губы. – Это безумие. Ничего не выйдет.
– Не знаю. Я больше ничего не могу придумать. Буря слабеет, но каждые десять минут ветер то стихает, то снова усиливается. Я не хочу ждать этого проклятого вертолета. – Резко повернувшись, Грейс пошла к группе людей, собравшихся у загона. – Который из них твой шейх?
– Я вас познакомлю. – Килмер догнал ее. – Грейс Арчер, шейх Адам Бен Гарун.
К ней повернулся высокий смуглый мужчина лет сорока, с интересным лицом, скорее европейским, чем ближневосточным. Он поклонился.
– Рад познакомиться. Жаль, что при таких печальных обстоятельствах. Мои люди сделают все возможное, чтобы найти девочку.
– Спасибо. – Она перевела взгляд на трейлер у него за спиной. – И спасибо, что привезли лошадей.
Шейх пожал плечами.
– Мои конюхи горели желанием от них избавиться. Не смогли даже вывести их из трейлера. Их не назовешь новичками, но эти лошади… необычные.
– Я их выведу.
– Но зачем?
– Пусть попытаются найти Фрэнки.
– В такую бурю?
– Уже полегче. Ветер временами немного стихает. Килмер попросил у вас защитные маски?
Шейх кивнул.
– Вы правы. Мы живем в пустыне и поэтому используем специальные средства, чтобы при необходимости защитить глаза и рот лошадей. Хотя в такую погоду предпочитаем сидеть на месте.
Но это кочевое племя, и совершенно естественно, что они могут оказаться в ситуации, когда без таких приспособлений не обойтись. Надежды Грейс оправдались.