— Слушаю. Выбрать любые три сотни?
— На твоё усмотрение. И скажешь своим людям, что все ценности, которые они найдут на кораблях, смогут взять себе.
— Это воодушевит ребят.
— На то и расчёт. Пиратам никто не даст ни малейшего шанса. Собственно, они этих шансов и не заслужили. Удачи, Серт.
Когда я отбывал из Ракушки, внешняя стена Спирали наконец-то рухнула в двух местах, и обстрел был ослаблен. Это я успел заметить прежде, чем туман окутал морское побережье, и впереди появился островок, где ждали мои отряды. Не слишком ли поспешила её светлость, отсылая меня на пиратов? Может быть, ей именно сейчас, когда стены рухнули, возникнет нужда в помощи спецназа?
Приземлившись, я вызвал к себе всех подчинённых мне командиров, включая отдыхающих. Ильсмин тут же отправился подбирать мне три сотни лучших бойцов, которые годились для операции по истреблению пиратов, остальные — готовить бойцов к немедленной отправке на крупный остров, к обрушенным стенам замка Спирали. Если у госпожи Солор возникнет потребность в спецназе, она довольно быстро получит его в своё распоряжение.
Самому мне предстояло ждать результатов на берегу. Конечно, можно полетать на вершнем ящере над тремя пиратскими кораблями и лично проследить за операцией. Но зачем? Там будет самое меньшее два быстроходных имперских корабля, да плюс мои ребята — пиратам каюк. Ещё можно, например, вернуться в замок Ракушки и вертеться на глазах у начальства. Но я лучше останусь здесь, с отрядом, и явлюсь в Ракушку вместе с ними, если её светлость затребует нашей поддержки.
Однако она не затребовала. Три сотни солдат вернулись почти без потерь и всего с четырьмя ранеными, да заодно с трофеями. Из пиратов в живых не оставили никого. Потом пришло известие, что обстрел замка мятежников продолжился лишь после того, как имперцы по соглашению с врагом позволили женщинам и детям покинуть Спираль. Спецназ пока не требовался, а осада затягивалась. Вместе с этой новостью пришло и ещё одно письмо от Моресны. Она выражала радость, что я почти здоров, и безмерно восхищалась богатыми подарками.
Это просто-таки провоцировало отправить ей ещё гостинцев! Я с теплом подумал, что моя жена умеет благодарить за подарки так, что сердце начинает играть. Её приятно радовать дорогими сюрпризами.
— Давай, рассказывай, — велел я Седару, который командовал десантировавшимися сотнями.
— Откровенно говоря, рассказывать почти не о чем. Оказалось не три корабля, а четыре. Довольно крупных. Они увидели два боевых — и решили, похоже, что они станут лёгкой добычей. Сами же и напали.
— Вас не видели?
— Нет, разумеется, мы шли под частичным облаком рассеивания. В общем, пираты напали. Явно рассчитывали очистить два быстроходных корабля под такими стягами, перед которыми любой торговец встанет на требуемую волну…
— В требуемую позу, ага.
— Что, командир?
— Нет, ничего. Продолжай.
— После того как завязался бой, первую сотню десантировали на дальний корабль, который к тому моменту ещё не был захвачен схваткой. А потом я маневрировал оставшимися двумя сотнями, ориентируясь по ситуации. Эти ребята так и ходили на четырёх кораблях, на время штормов укрываясь в тихих бухтах на островах или по побережью, и всё своё таскали с собой. Позволит ли командир поднести ему подарок?
Тут же на свет явился меч в ножнах, покрытых золотом, с блескучими инкрустациями. В камнях и металлах я понимал мало, однако определить, что оружие ценное, мог. Ведь какой попало клинок в Империи так не «одевают», здесь пока отсутствует мода вешать мечи на стенку для красоты. Повертев оружие так и эдак, я вынул его из ножен.
— Это оружие когда-то принадлежало лорду Лайвеша, — пояснил бывший гладиатор. — Личный знак сбит, но по другим знакам понятно, откуда оружие. Сомневаюсь, что господин Лайвеш был одним из пиратов. Полагаю, это просто трофей.
— Хе… Видимо, я должен вернуть это оружие тому, кто будет править Лайвешем по соизволению его величества, а?
— Нет. С чего же? Это родовое оружие, а род лордов Лайвеша теперь будет основан заново. Новая семья, новый личный знак, новый стяг — всё новое. К тому же с этого оружия личный символ снят. Так что теперь этот меч — просто трофей. Ничего больше. Но он слишком хорош для меня. Поэтому хочу подарить.
— Благодарю. Как понимаю, трофеи достойные?
— Ребята жаловаться не будут.
— Как полагаешь, сколько потребуется времени, чтоб вычистить всю эту расплодившуюся погань?
— Время потребуется. Разболтаться легко, трудно потом вернуться в рамки мирной трудовой жизни. Но теперь, когда госпожа Солор создала спецназ, проблем будет меньше. В паре с вершними мы очень быстро сможем зачистить Империю от банд.
— Оптимистично. Но посмотрим.
Следующий месяц моих ребят постоянно срывали с места. Распоряжения отдавали разумно — диктовали, что именно нужно сделать, а как именно делать — мы со штабом решали самостоятельно. Сперва пришлось ловить небольшую группу разбуянившихся бандюков невнятного происхождения. Фиг их знает, из какого социального слоя они выбились — теперь следов прошлого уже не сыскать. Высочайшее внимание на себя они обратили в тот момент, когда попытались ограбить селение, в котором как раз находился очередной продотряд. Смекнув, в чём дело, быстро унесли ноги, не став выяснять, кто сильнее и кого больше.
Нам куда труднее было догнать их, чем уничтожить. Ребята знали местность, все тропинки в горах, и петляли, будто зайцы, даже проводники из местных мало чем помогали. Крестьян, желающих поработать проводниками, хватало — голод пока не сдал позиции, и солдатский паёк казался завидным вознаграждением. А если ещё перепадала монетка… Так что мы живо нашли другого проводника — уже не крестьянина, а охотника.
Сперва я не собирался участвовать в этом мероприятии, но изменил мнение, когда узнал, что её светлость желает передать кое-какую информацию лорду Ониксового порога, причём информация из тех, что нежелательно доверять бумаге и обычному посыльному. Аше рассчитывала на помощь этого аристократа не то чтобы в слежке, но во внимательном присмотре за своим старшим зятем, господином Кашрема. То, что я вызвался сам, женщина восприняла с облегчением. Так что вполне можно было совместить полезное с полезным и по дороге проконтролировать уничтожение банды.
Впрочем, банда оказалась намного более резвой, чем крупной. Драться особо никто не умел, после того, как моя сотня припёрла их к скалам, раскатала буквально за полчаса. Мне осталось лишь засвидетельствовать, что ни один из бандитов не ушёл. То, что они награбили, тащить нам было не с руки, потому я распорядился передать трофеи в ближайшую деревню.
Потом наступила очередь ещё одной пиратской группы, как раз явившейся уже привычно пограбить шёлковые прииски на острове, где стоял мой бабальён. Я счёл полезным перекинуть туда ещё пару сотен своих ребят, и высадившиеся пираты были неприятно изумлены масштабами встречи. Они вылетели на берег с дикими подбадривающими и одновременно устрашающими воплями, которые быстро сменились растерянностью. Операция потребовала меньше получаса и стоила двух погибших.